Skip to main content

Crown Him with Many Crowns 4: Crown Him the Lord of Peace

Feb 13-14, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

Peace. World peace. Inner peace. We all want peace. But peace is so fleeting and so elusive.

In the Inauguration of President Biden, the young 22-year-old African American poet laureate, Amanda Gorman, read a composition she wrote called, “The Hill We Climb.” An excerpt on world peace relevant to our thought here is as follows:

Scripture tells us to envision
that everyone shall sit under their own vine and fig tree
and no one shall make them afraid.
If we’re to live up to our own time,
then victory won’t lie in the blade.
But in all the bridges we’ve made,
that is the promise to glade,
the hill we climb.

The phrase “everyone shall sit under their own vine and fig tree” alludes to a verse found in the Bible Micah 4:4. The context of the allusion is a time of peace, a metaphorical time and place where one feels secure. This sense of security allows the people to enjoy their personal freedom without fear of being disturbed by external powers. The passage (Micah 4:3-5) actually speaks of the Lord’s rule of peace, but this predicates on the people following God’s ways. The Biblical imagery is applied to the hope for peace today in America. How wonderful it would be if the truth here is fully applied, for peace would indeed come.

In my graduate training at UBC in professional counselling psychology, I studied the work of world-renowned family therapy pioneer, Dr. Virginia Satir. One of the meditations she wrote was: Peace Within, Peace Between, Peace Among. Even though her aspiration was not based on Christian teaching, nevertheless we can see “peace” is what the world seeks. “Peace” is also what we Christian seeks. But how is the peace that we have different from the world’s?

We had looked at the first and second stanza of Crown him with many crowns (HL#9), which focused on “The Lamb upon his throne” and “Crown Him the Lord of Love.” Now we look at the third stanza: “Crown him the Lord of peace!”

The lyrics is as follows:

Crown him the Lord of peace! Whose power a scepter sways,
From pole to pole,–that wars may cease, Absorbed in prayer and praise:
his reign shall know no end, And round his pierced feet
Fair flowers of paradise extend Their fragrance ever sweet.

The Scriptural imagery and background of this stanza is found in the book of Hebrews, where the author is making the point that the Son is superior to angels. God says of the Son,

Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom.

You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.” (Heb 1:8, 9)

Jesus Christ the King has come to rule with a scepter of righteousness in His hand. His throne is eternal. Therefore we can all rejoice. The author of Hebrews is actually quoting, from Psalm 45:6-7,

“Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice. 7 You love justice and hate evil. For this reason God, your God, has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.”

We can see the sacrificial Lamb of God, the Lord of Love, is described here as the Lord of peace and righteousness.  What is declared in the Old Testament is the final triumph of King David’s Son, the Messiah, who is also God. Therefore, the author of Hebrews want to underscore the fact that the Son is superior to angels because He is God. The scepter He holds is not only a symbol of power, but of righteousness and justice.  Peace comes from the rule of righteousness and justice by Jesus Christ who is the Lord of Peace.  We can find this concept proclaimed also by the prophet Isaiah in these words found in Isa 9:6, “For a child has been born to us, a son has been given to us. He shoulders responsibility and is called: Amazing Adviser, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. The messiah King is called the “Prince of Peace.”

The peace that Jesus brings is from the rule of righteousness, but it is not just worldly peace but an inner peace, the peace of Christ himself as Jesus says in John 14:27 “Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.”  The disciples of Jesus were worried about their well being and security when Jesus their master announced to them that He was leaving them. But Jesus assured them that even though physically He is not going to be with them, He will leave His peace with them. Jesus Emmanuel is “God with us,” and as we abide in Him, He abides in us. That is the assurance we all have in all our troubles, including the current pandemic.

Paul, in his letter to the Philippians, teaches them to rejoice always and not be anxious about anything. Paul then shows them the secret of overcoming anxiety with these words, “Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God. 7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.(Phi.4:6,7)  But then he goes further to urge them to walk with Christ constantly as it would result in “the God of peace will be with you,” meaning the indwelling of God of Peace Himself in us always. Yes, pray when you are anxious, you will have the peace of God. But how much better when you live a prayerful life centred in Christ, because in so doing, the God of peace is with you all the time, come rain or shine.

Let us therefore crown Him the Lord of Peace.

Your servant in Christ,

Pastor Simon Lee

“擁戴我主為王”(4): 擁戴和平之君

Feb 13-14, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

平安。世界和平。內在的平安。我們都盼望得著平安。可是平安難尋並且迅間消逝。

22歲非裔美國青年阿曼達·戈爾文(Amanda Gorman) ,於美國總統拜登就職典禮上朗讀了她所撰寫的獲獎詩篇,詩題名為: “我們所攀越的山丘”。詩辭內容為世界和平,其中與本文思想有關的摘錄如下:

聖經教導我們去展望,
各人將安坐在自己的葡萄樹和無花果樹下,
不受任何人的驚嚇。
若我們不辜負這個時代,
勝利不在於利刃刀鋒。
而在於我們築起的橋樑,
就是通往美好境地的承諾,
我們所攀越的山丘。
“各人將安坐在自己的葡萄樹和無花果樹下” ,此句原出自聖經彌迦書4:4。經文背景描繪出一片和平及安居樂業的景象。這份安全感使人民享有個人的自由,而且毋須擔心受到外界力量的干擾。這段經文(彌4:3-5)實際上是論到上主掌權的平安統治,並以神的子民順從神的道路為前提的。聖經的意像被應用於當今美國對和平的盼望。若聖經的真理能充分應用實行出來,和平即將實現,那是何等美好。

筆者於卑斯省立大學接受輔導心理學專業研究培訓時,曾研究世界著名的家庭療法先驅弗吉尼亞·薩蒂爾博士的著作。她的思維重點之一是:內在的平安,彼此間的和平,人際的和平。即使她的意願並非基於基督教的教義,但我們從而可見世人對“平安”的渴求。“平安”亦是我們基督徒追求的目標。可是,究竟我們所擁有的平安與世人所求的平安有何分別?

我們於前已看過生命聖詩第九首: “擁戴主為王”的第一和第二節,重點在於“擁戴寶座上的羔羊為王”和“擁戴愛之王”。我們現在來看第三節:“擁戴和平之君!”。
歌詞如下:
擁戴我主為王,祂是和平之王,
普天之下戰爭停息,和平統治四方,
遍地禱頌聲揚,國權萬世永長,
美花環繞曾受傷足,朵朵歷久芬芳。
以上詩詞的背景和意象出自希伯來書,作者指出聖子遠超越於天使。神論到聖子,如此說:
“神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖,是公平的權杖。”
“你喜愛公義,恨惡不法,所以,神,就是你的神,用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。”(來1:8, 9)
君王耶穌基督手中握著公義的權杖施行統治。祂的寶座存到永遠。因此,我們可以滿心喜樂。希伯來書的作者實際上引用了詩篇45:6-7,“神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖是公平的權杖。你喜愛公義,恨惡邪惡,所以,神,就是你的神,用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。”

我們可以看到神那被犧牲的羔羊,愛之主在此被描述為和平與公義的主。舊約預言所宣告的,大衛王的兒子 (後裔)彌賽亞的最後勝利,祂就是神。因此,希伯來書的作者想強調一個事實,即兒子是超越、高於天使的。祂手持的權杖不僅象徵著權力,並且象徵著神的義與公義。和平來自和平之主耶穌基督的義和公義的統治。先知以賽亞也藉著以賽亞書9:6中所言來宣揚這觀念:“因為有一個嬰孩為我們而生,有一個兒子賜給我們;政權必擔在他的肩頭上;他的名必稱為“奇妙的策士、全能的神、永恆的父、和平的君”。彌賽亞君王被稱為“和平的君”。

耶穌所帶來的平安來自祂公義的統治,但這不僅是世人所渴求的平安,更是內在的平安,正如耶穌在約翰福音14:27中所說的,是基督自己的平安。“我留下平安給你們,我把自己的平安賜給你們;我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要難過,也不要恐懼”。當主向門徒宣布祂要離開他們時,他們正在擔心自身的安危,耶穌向他們保證,即使祂的肉身不能與他們同在,祂也仍然與他們同在。耶穌以馬內利就是“神與我們同在”,當我們在祂裡面時,祂也在我們裡面。這就是我們之所以能在一切的困境中,包括在病毒大流行當前時的保證與確據。

保羅在寫給腓立比信徒的書信中教導他們應當一無掛慮,要常常喜樂。保羅接著向他們指示出克勝憂慮的秘訣:“應當毫無憂慮,只要凡事藉著禱告祈求,帶著感恩的心,把你們所要的告訴神。這樣,神所賜超過人能了解的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心思意念。”(腓4:6,7)他更進一步地敦促信徒要不間斷地與基督同行,因為這樣就能否達致“賜和平之神就必與你們同在”,意即賜平安之神時刻在我們裡面。是的,當您在心中焦慮時祈禱,您便能得到神所賜的平安。若您過著以基督為中心的禱告生活,您必然體驗其中的美好。如此,賜平安之主必常與您同在,風雨無間。

讓我們同來擁戴我主為和平之君
主僕,
李耀全牧師

Crown Him with Many Crowns 3: Crown Him the Lord of Love

FEb 06-07, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

At the beginning of a new year (2021) and also as we celebrate our Chinese New Year, it is most appropriate that we celebrate the fact that the Lord Jesus Christ is King. This is indeed our hope and prayer after a devastating year of 2020 filled with chaos, and gloom and doom from the pandemic. Biden, the new President of the United States in his Inauguration Speech on January 20, quoted from Psalms 30:5 – “Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.” Indeed, we share this hope and look forward to the dawn when we can all rejoice in the Lord.
We had looked at the first stanza of Crown him with many crowns, which focused on “The Lamb upon his throne. In this article, I would like to share with you the themes of the second stanzas of the hymn (HL #9), which is “Crown Him the Lord of Love.”

The lyrics is as follows:

Crown him the Lord of love!
Behold his hands and side,–
Rich wounds, yet visible above,
In beauty glorified:
No angel in the sky
Can fully bear that sight,
But downward bends his burning eye
At mysteries so bright!

Jesus is the Lord of Love

Jesus Christ is King because he is the Lord of love. We are brought to the cross where Jesus Christ the sinless Son of God was crucified for our sins. If we have any question about how much Jesus loves us, we only have to go back at the cross and “behold his hands and side, rich wounds, yet visible above, in beauty glorified.” The scene was “beauty glorified” because it symbolized the fulfilment of God’s plan of redemption of all mankind, but at the same time it was so painful that the hymn writer tells us that even the heavenly angels cannot “fully bear that sight.” In contrast Jesus with His head bend down and with “burning eye” (eyes of the King , the Judge) was gazing at this divine mystery, the mystery of the incarnation, the atonement of sin and the defeat of Satan.

This demonstration of true love is described well in the words of John: “For God so love the world, that He gave His only son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.” (John 3:16) Paul puts it this way, “But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.” (Rom. 5:8)

One of my favourite hymns is “Love Was When” and the lyrics of the first verse is:

Love was when God became a man,
locked in time and space, without rank or place.
Love was God born of Jewish kin;
Just a carpenter with some fishermen.
Love was when Jesus walked in history.
Lovingly He brought a new life that’s free.
Love was God nailed to bleed and die,
to reach and love one such as I.

Imagine God the creator of the whole universe, “became a man, locked in time and space, without rank or place.” Incredible! Unthinkable! This is LOVE! The hymn writer urges us to ponder on the fact that the sinless Son of God came and “Lovingly He brought a new life that’s free. Love was God nailed to bleed and die, to reach and love one such as I.” Herein is LOVE! We praise God that we are a follower of Jesus who is the “Lord of Love.” We are to worship Him by crowning Him the Lord of Love. What does this mean?

Crown Him the Lord of Love

Apart from quoting from Psalm 30:5, it is interesting that Biden also invokes Augustine in call for American unity based on their common values. As a cradle Catholic, he quoted a teaching of St. Augustine whom he referred to as “a saint of my church” – that “a people are a multitude defined by the common object of their love.” The Church father Augustine in City of God presented love, not law, as the thing that binds a society together. He also wrote, “the soul takes on the character of what it loves.” Biden is appealing to Americans to love and put into practice their common values and therefore be united as a nation.

Applying it further to the Church, Jesus taught “By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.” (Jn 13:35) Jesus also underscored the relationship of loving God and following His commandments: “Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.” (Jn 14:21) These two dimensions of love described by John, the disciple whom Jesus loved, in these two references is summed up in Jesus’ own summary of the Great commandments, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself.” (Luke 10:27)

Jesus is the Lord of love, the very personification of the virtue of love. He urges us his disciples to love God vertically by following His commandments and horizontally by loving one another. Jesus has set an example for us as the Lord of love. His sacrificial love for us should motivate us to respond by loving Him and loving another in Christ. This is what is implied when we sing “crown Him the Lord of Love” as it reminds us to worship God for who He is,” the Lord of Love,” and do so by practising love, for God and for one another.

May we in RCAC all learn to “Crown Him the Lord of Love” in 2021 and beyond!

Your servant in Christ,
Pastor Simon Lee

“擁戴我主為王”(3): 擁戴我主為愛之王

Feb 06-07, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

2020年由於病毒大流行而帶來充滿紛亂、愁雲慘霧、厄困和毀滅的一年。於2021年新年之始,也是正當我們在慶祝農曆新年之際,讓我們同來慶祝主耶穌基督是君王的事實,這是最適合不過的了。這確實是我們的盼望和禱告。美國新總統拜登在1月20日的就職禮演說中引用了詩篇30:5 的話:“夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼”。事實上,我們共同擁有這盼望,並期待著黎明時,我們都可以在主裡歡欣喜樂。

我們於上文曾集中去思想生命聖詩第九首:“擁戴我主為王”詩歌的第一節,重點是“在寶座上的羔羊”。在本文中,我想與各位分享詩歌的第二節,重點在於:”擁戴仁愛之王”。詩詞如下:

擁戴我主為王,祂是仁愛之王,
祂手祂足肋旁受傷,今仍顯明天上,
何等奇妙奧祕,發出榮美光芒,
天使驚奇不敢仰視,一同俯首頌揚。

耶穌基督是愛之主

耶穌基督是君王,祂是愛之主!讓我們來到十字架前,瞻仰神無罪之子耶穌基督,因著我們的罪被釘在十字架上。若我們尚未能明白耶穌有多愛我們,我們只要”回到十字架前,去看“祂的雙手和雙足、看祂的肋旁,祂受傷深刻的釘痕仍然清晰可見,仍在發出榮美光芒”。這情景“在發出榮美光芒”,是因為它象徵著神救贖全人類計劃的應驗,但同時我們可以體驗到詩歌作者描述給我們明白的,是主所忍受極大的苦痛,即使是天上的使者也不忍“全然正視這一景象”。在此,耶穌那“低垂的頭”,相比於祂那“好像火燄的眼睛”(君王、審判者銳利的眼目),在凝視著這神聖的奧秘,道成肉身的奧妙,罪的代贖和撒但的被擊敗。

引用約翰所說的話,可充份透切地將神這真實的愛顯明、示範出來:“神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。”(約3:16)。保羅更如此形容:“唯有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神對我們的愛就在此顯明了。”(羅5:8)

我最喜愛的詩歌之一是 “愛就是”。第一節的歌詞如下:

愛就是,神屈尊為人,
受時空限制,無地位權勢;
愛就是,主生在猶太,
為木匠兒子,跟漁夫一起。
愛就是,主降世成就大事,
因愛賜世人新生命福氣;
愛就是,主流血捨身,
妙愛臨到我這罪人。

試想像一下,神是整個宇宙的創造者,“神屈尊成為人,受時間空間限制,無地位權勢”。這實在是不可思議!不可想像的!這就是愛!詩歌作者敦促我們去思考一個事實,就是無罪的神兒子來世:“因著愛神釘死流血捨身,帶來了使人自由的新生命,祂竟然愛一個像我這樣的人”。由此可看到何謂愛!我們稱頌讚美神,因我們能跟隨這位“愛之主”,我們要尊崇祂!“擁戴祂為愛之王”。是甚麼意思?

擁戴祂為愛之主

有趣的是,拜登除了引用詩篇30:5,他還沿用奧古斯丁的教導呼籲美國人民在共同價值觀的基礎上團結一致。自幼身為天主教徒,他引用了聖奧古斯丁的教導,並稱之為“我的教會聖人”,他指出,一個民族是以愛的共同基礎元素所定義的。古教父奧古斯丁在其著作“上帝之城”中提到:能將一個社會聯繫在一起的元素是愛,而不是法律。他還寫道:“靈魂以愛作為品格的厘定”。拜登呼籲美國人要實踐愛,以愛的共同價值觀,達成團結一致。

若以此教導應用於教會,耶穌教導我們:“如果你們彼此相愛,眾人就會認出你們是我的門徒了。” (約13:35)耶穌也強調愛神和遵守神的誡命兩者之間的關係:“那領受我的命令,並且遵守的,就是愛我的;愛我的,我父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。”(約14:21)。主所愛的門徒約翰描述了耶穌自己總結了愛的兩方面相連關係,祂說最大誡命的總意就是:“你要全心、全性、全力、全意愛主你的神,並且要愛鄰舍如同自己。” (路10:27)

耶穌是愛之主,愛的美善品德的化身。祂敦促我們作為祂門徒的,於上向方面要敬愛神,遵照祂的誡命,於橫向方面要彼此相愛。耶穌為我們樹立了“愛之主”的榜樣。祂為我們捨身的愛是為著要激勵我們要以愛來回應祂,並在基督的愛裡彼此相愛。當我們唱頌“擁戴愛之主為王”時,就是表示,藉此詩歌來提醒我們尊崇敬拜神,因為祂是那“愛之主”,並為愛神而彼此去實踐愛。
願我們列宣家眾肢體能在 2021 年及日後學會怎樣去“擁戴愛之主為王”!

主僕,
李耀全牧師

20-20 Vision on God’s Will

Jan 30-31, 2021
From the Pastor’s Desk: Pastor Mark Liu

Hello, brothers and sisters. It is by God’s grace that I can use this platform to share with you my thoughts about the responsibility that children of God need to bear.

Recently, because of my deteriorating eyesight, I need to have a pair of progressive glasses. It is said that this kind of lens can help me, who have presbyopia and myopia, to see clearly, both far and near without taking off the glasses. While thinking about what to share with you, God reminded me that the Bible is like a pair of progressive lens that can help us see clearly both near and far. Why do we need to see clearly? It is because we need the “good eyesight” in order to understand God’s Will for us, to live out the life which belongs to the children of God.

From the book of Genesis, we know that because of our sins, we cannot have a direct relationship with God.  The problem came when humanity decides not to rely on God but to rely on ourselves.  Because of sins entering humanity, which causes the loss of direct relationship with God, this problem extends to our relationship with ourselves, other humanities, other creatures and also the earth.  God chose Israelites to be His people, hoping that, through this nation, that the world can understand the right way of living as humanity, which is relying on God.  And with this relationship, not only there is a reconciliation to us, but also other humanities, other creatures and the earth.  However, Israel did not complete the task. Not only did the nation fail to live like God’s people, but the nation also assimilated with the world.

The purpose of Jesus Christ entering the history of humanity is to put an end of the old and start something new.  This “new thing” is the Kingdom of Heaven.  During Jesus’ preaching, He preached the gospel of the Kingdom of Heaven. The gospel of the Kingdom of Heaven is to live out God’s original purpose for creation.  This starts with a right relationship with God.  This relationship can only start when humanity was redeemed, as the entire humanity was under the curse of sin. This was what the salvation of Jesus Christ was about. This salvation enables us to have a right relationship with God. Not only that we can have a right relationship with God, but also, because of Jesus Christ, the Son of God, we are regarded as the children of God.

We see from the history of creation account, to the time when Jesus entering the history of humanity, which puts an end to the old and start something new.  How does this have anything to do with our daily living?  The Bible tells us to live out the identity of being God’s children. This identity has an important responsibility, which is to live out the original purpose God has for the creation. Because we are reconciled with God, we also need to bring the world to the reconciliation with God, which is sharing the gospel to the world through our lives.  It is not about preaching or sharing the gospel through our words but our lives.  We need to actively live out the role of an agent, which helps to bring the world to the reconciliation with God.

In today’s pandemic, the life of God’s children is especially precious. Because there is no hope for relying on the world.  Hope only comes from relying on God. How can the world know? It’s through our lives. The driving force for you and me to live out this life is to crown our Lord Jesus with many crowns.  This is not simply a hymn but a living testimony of each God’s child.  May we have the courage to live out this noble role in front of the world.

May God bless you. May God bless RCAC.

看清神的心意

Jan 30-31, 2021
劉展權傳道

弟兄姊妹大家好。感謝神的恩典,讓我能夠透過文字和大家交流。

最近,因為視力的原因,我需要配一副漸進式的眼鏡。據說這種鏡片可以幫助我這些有老花又有近視的人,可以不用拿下眼鏡,遠近都可以看得清楚。在默想要透過文字和大家分享的內容的時候,神提醒我,其實聖經就是一副漸進式的眼鏡,能夠幫助我們遠近都可以看得清楚。看得清楚的目的是什麼呢?就是要成就神對我們的心意。

首先,從遠的看,我們從創世紀就讀到為什麼今天我們會面對諸多的問題,無論是氣候,人與人之間,甚至與自己都出現了問題。問題的開始,就是人選擇不倚靠神,選擇以自己取代神的位置。一切的問題就從那個時候開始。因為人以自我的意見為真理,人與神的關係出現了問題,而這個問題就延伸到人與自己,人與人和其他被造物,與大地。這個問題的開始就是罪。以色列人被選為神的子民,就是神希望透過這一個民族來再一次展現人該有的生活態度,就是倚靠祂;並因為倚靠祂,讓一切的關係得以和好。但是,以色列並沒有做到,不單沒有活出神的子民的樣式,而且更成為了世界的一份子。

耶穌基督的到來就是要把以色列人沒有做到的重新開始。耶穌在傳道的時候,宣講的就是天國的福音。天國的福音就是要活出神創造一切的目的。就是在一個對的關係下開始。這個關係不能夠隨便開始,因為我們都成為了罪的奴僕。要能夠與神有一個對的關係,就必須被救贖才可以,而這個就是耶穌基督的救恩。這個救恩成就了我們能夠與神有對的關係。這個對的關係更因著耶穌基督的緣故,接受了救恩的我們就被視為神的兒女。聖經的記載讓我們能夠看得見這一份尊貴的恩典。

從遠的,到人類歷史因著耶穌的救恩的原因而重寫,那我們該如何繼續我們的生活呢?那就是聖經要告訴我們的,就是要活出神的兒女的身分。這一個身分有一個重要的責任,就是活出神創造的心意,我們需要藉著耶穌基督的救恩,聖靈的內住,與神的關係和好,這個和好的關係也要延伸到與自己,與其他任何被造物,與大地的關係。這個就是活出救恩的展現。一切是透過救恩開始,而擁戴我們的主為王就是活出救恩背後的動力。

在今天的疫情下,這一個屬於神的兒女的生命就尤其珍貴。因為倚靠世界是沒有盼望的,唯有倚靠神才有。那世界該如何知道呢?就是透過你我的生命。你我活出生命的動力就是擁戴我們的主為王。願我們不要得到救恩之後,就停止在世界中活出這一份的見證。擁戴我們的主為王不是口號,而是一個又一個生命的見證。

願神祝福你。願神祝福列宣家。

What does it mean to crown Him with many crowns? (2): Worship Him

Jan 23-24, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

Our theme this year, based on the hymn by the same name, is “Crown Him with Many Crowns.” There are totally12 verses, first 6 by Matthew Bridges (1851) and 6 additional verses by Godfrey Thring. Let us reflect om the rich theology of this hymn based on the Holy Scriptures and discover what it means by looking at 10 of the 12 verses, one at a time, beginning with verse 1.

Crown him with many crowns

Crown him with many crowns,
The Lamb upon his throne;
Hark! how the heavenly anthem drowns
All music but its own:
Awake, my soul, and sing
Of him who died for thee,
And hail him as thy matchless king
Through all eternity.

Crown Him with Many Crowns. We have already noted that the title comes from Revelation 19:12,
11 Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice he judges and goes to war. 12 His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.

Revelation 19:11-16 is about the return of Christ to Earth, the first of seven things John saw the Son of God goes to war against Satan. When the heaven opened, the Son of God returns riding on a white horse which symbolizes victory over one’s enemies. He is described as “Faithful” (trustworthy) and “True”(righteous, the real Messiah). This contrasts with the Antichrist who was unfaithful and untrue. Jesus Christ Has come to judge the beast and make war with him.

Jesus Christ’s eyes are like a fiery flame (with piercing judgment) and there are many diadem crowns on his head. “Diadem crowns” were a type of crown that symbolizes the highest ruling authority of a king. Jesus refused the diadem when Satan offered it to Him during His temptation (Mt. 4:9) and now He is the King of Kings, not of an earthy kingdom, but a heavenly one. He is also given a name that is above every name (Phi. 2:9). But here, at His return, He has “a name written that no one knows except himself.” Christ comes with power and authority to rule.

The Lamb upon His (the) throne:

The above imagery of Christ the King who has returned to rule and judge is the culmination of a series of revelations that begins in Chapter 4 of Revelation. The imagery of the Lamb is drawn from Revelation 5, especially Rev. 5: 6 -14. The Lamb that was slain was standing in the middle of the throne, and He alone was worthy to open the seven seals of the scroll in the right hand of God the Father. When the Lamb took the scroll, the four living creatures and the 24 elders prostrated before Him and worshipped him singing:

“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed,
and at the cost of your own blood you have purchased for God
persons from every tribe, language, people, and nation.

10 You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will            reign on the earth.” (Rev. 5:9-10)
“Myriads and myriads” (ten thousand times ten thousand) angels joined in the chorus:
“Worthy is the lamb who was killed
to receive power and wealth
     and wisdom and might
     and honor and glory and praise!” (Rev. 5:12)

This was followed by every creature singing:
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!” (Rev. 5:13)

Finally, “the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.” (Rev. 5:14) This is the resounding sound of praise and worship captured in verse 1 of our hymn.

To crown Him is to worship Him: To “Crown Him with Many Crowns” who will come again to be rule and judge in the end times is therefore above all to truly praise and worship Christ the King, the Lamb upon the throne. Christ is the Coming King, as is emphasized in the fourth element of the Four-fold Gospel of the Christian and Missionary Alliance Church. Our ultimate hope is that when Christ returns, He will bring divine judgement to the earth. This is why we celebrate this truth by worshipping Him as the King of Kings now and forever.

The world we see is filled with pain and suffering, evil and injustice, much of which we cannot escape from, exasperated by the unfortunate devastation of the pandemic on the one hand, and on the other, the corruption from the misuse of power. But may be find peace, hope and joy in Christ and sing,
Awake, my soul, and sing
Of him who died for thee,
And hail him as thy matchless king
Through all eternity.

Your servant in Christ,
Rev. Simon Lee

擁戴我主為王”是甚麼意思?(2): 尊崇敬拜祂

Jan 23-24, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

本年度教會的主題是按照同名的詩歌定為“擁戴我主為王”。詩歌總共有12節,前6節由Matthew Bridges於1851年所寫,另外的6節則由Godfrey Thring附加撰寫。讓我們從十二節詩詞中的十節,按照聖經的基礎,對這首詩歌在神學上的含義進行反思,我們會從第一節的詩詞開始,每次查看一節,逐節去瞭解其中的豐富屬靈含義。

擁戴我主為王,聖羔在寶座上,
請聽天上歌聲悠揚,樂聲壓倒群響,
我靈速醒同唱,頌主為我受傷,
歡呼祂為至大君王,千秋萬歲無疆。

1.“擁戴基督為王”

我們已意識到詩歌標題出自啟示錄19:12:

我觀看,見天開了。有一匹白馬,那騎馬的稱為“忠信”和“真實”;祂按著公義審判和作戰。祂的眼睛好像火燄,頭上戴著許多皇冠,祂身上寫著一個名字,這名字除了祂自己沒有人認識。

啟19: 11-16是描述有關基督再來的七件事中的一件事,神的兒子與撒但作戰的情景。約翰看到天開了,神的兒子騎著白馬,象徵著戰勝了敵人凱旋而歸。祂被形容為“忠信”(全然可信賴)和“真實”(公義,真正的彌賽亞)。這與那不可信、不真實的敵基督形成對比。耶穌基督要來審判這獸,並在地上與牠作戰。

耶穌基督的眼目好像烈燄(表示祂有看透一切的審判能力),頭上戴著許多皇冠。戴著許多皇冠,象徵祂是至高無上的權威與統治權柄。耶穌於面對試探時拒絕了撒但提供給祂的冠冕(太4:9),在此,祂是萬王之王,祂身上寫著一個名字,是超乎萬名之上的名(腓 2:9),這名字除了祂自己沒有人認識。基督以絕對的統治權威和能力來臨。

2. 坐在寶座上的羔羊:

以上有關基督再臨作王統治和審判的圖像,是啟示錄第4章開始的一系列啟示的高潮。羔羊的形象出自啟示錄第5章,特別是啟5:6 -14。被殺的羔羊站在寶座中間,唯獨祂才配在父神的右手中打開捲軸的七個印。當羔羊拿起書卷時,4活物和24位長老到在祂面前俯伏敬拜祂,高唱著:

“你配取書卷,
配拆開封印,
因為你曾被殺,
曾用你的血,
從各支派、各方言、各民族、各邦國,把人買了來歸給神
使他們成為我們神的國度和祭司,他們要在地上執掌王權。” (啟 5:9-10)

在寶座前,千千萬萬的天使與活物和長老齊聲歌頌::
曾被殺的羔羊是配得的,
配得權能、豐富、
智慧、能力、尊貴、
榮耀、頌讚的!”(啟5:12)

在天上、地上、地底下和海裡的一切被造之物,以及天地間的萬有,都同聲唱頌:
“願頌讚、尊貴、榮耀、能力,都歸給坐在寶座上的那一位和羊羔,
直到永永遠遠!” (啟5:13)

其後,四活物也同聲和應頌唱:
“阿們!”眾長老也俯伏敬拜。(啟 5:14)

這就是在我們的詩歌第1節中所記載的景象,天上歌頌讚美大合唱的迴響。

3. 擁戴我主為王:

“以許多冠冕給那要在末時再臨並帶來審判的至高無上、當受全然崇敬與讚美的基督君王、坐在寶座上的羔羊加冕”。基督是再來之王,就是我們宣道會信仰四重福音其中第四方面的要素(重點)。我們終極的盼望就是基督要再臨帶來地上神聖的審判,這就是我們為甚麼要慶賀祂為萬王之王直到永永遠遠的原因!

我們眼見所身處的世界充斥著苦難與災害、邪惡和不公義,我們一方面無法擺脫這些苦困,在另一方面也因疫情大流行引致毀滅性的不幸,更因著權力的濫用所造成的腐敗而感到憤怒。但是我們可以在基督裡找到平安、希望和喜樂並且能夠高唱:

我靈速醒同唱,
頌主為我受傷,
歡呼祂為至大君王,
千秋萬歲無疆。

主僕,
李耀全牧師

All is grace!

Jan 16-17, 2021
From the Pastor’s Desk: Pastor Francis Chan

Does it ever occur to you that you don’t deserve anything you happen to own? And that you don’t actually own anything that you deem to be yours?

I have taken road tests for driving license in Hong Kong and in Vancouver. On the day I took my road test in Hong Kong, my driving instructor gave me a final rehearsal. I saw a car flashing distress lights stopped in front of me. After a minute or so, I turned on my right signal and I passed that car. When the rehearsal was over, my instructor told me that I had failed because I had failed to ask for his instructions before I drove pass that distressed car. In less than an hour, I took and passed my road test. The distressed car was simply not there when I was on that road the second time. The distressed car could have appeared in my rehearsal, and it could have appeared in my road text. Everything is providential. All is grace!

On November 17 last year, I took my road test in Vancouver. It was my third attempt in 6 months. Everything went smoothly and about 30 minutes later, the examiner asked me to return to the test centre. When I tried to park my car at the test centre, I discovered that there was only very limited space to maneuver because there was a big garbage box to the left of my intended parking spot and there was a car parked to its right. Anyhow, I tried my best and parked my car. When I turned off the engine, I was eagerly expecting good news from the examiner. To my surprise, he said I had failed because one wheel was on the line of the parking spot, and he also said that I had failed to shoulder check when I drove into the test centre. I was disheartened and I could almost cry. Feeling desperate, I asked the examiner if he could pass me, nevertheless. In response, he asked me why he should do so. I told him that it was already my third attempt. After a short silence, he said, “OK, I’ll pass you, but you must remember to do shoulder checks!” That day, the examiner had mercy on me; more accurately, God had mercy on me. I got the message loud and clear: it was God’s grace that I got my license, just like my first time in Hong Kong.

Driving is both a pleasure and a necessity to me. The driving license that I own now, which allows me to drive, has been graciously given to me by God. If the Lord pleases that I should live a long and healthy life, I would probably be driving until my last moment on earth. Still, my license and my driving will come to an end eventually.

Apart from our salvation in Christ, we don’t actually own anything. Everything that we have ever owned and everything that we have ever cherished doing will cease to exist one day. They were first given to us by the grace of God but still, they will not survive into eternity. God doesn’t owe us anything. He did not have to create us; He did not have to sustain us; He did not have to save us when we sinned and were doomed; and indeed, He did not have to give us any goodies of life at all. Yet because of his profound love for us, he has chosen to save us, even at a price that costed him dearly and hurt him deeply. His only begotten Son Jesus Christ came to our world – the Word became flesh – to experience the life of a mortal, to experience the pain and sufferings of our body and soul, and eventually, to be hung on a cursed cross, in order to pay the price of sin in our place and stead. The voluntary sacrifice of our Lord Jesus Christ satisfied God’s justice and fulfilled God’s mercy. Just as the Scripture says: He loves me and gives himself up for me!

I’d therefore ask you to pray with me, that by God’s grace, we will walk with Him every day with contentment, joy, and a thanksgiving heart, because all is grace!

一切都是恩典!一切都是恩賜!

Jan 16-17, 2021
陳榮基傳道

你可有想過,你現在擁有的一切都不是你應得的?而你也不是真的擁有你以為已經擁有的一切?

我分別在香港、溫哥華考過兩個駕駛執照。在香港考路試的那天,師傅跟我作最後模擬路試。他一言不發,坐在我的左邊。我看見前方有一輛 “死車”,停在單程路上。等了一分鐘,它仍然停在那裡。35歲充滿自信的我打燈,然後超越,滿心歡喜地完成了模擬路試。車停下來,師傅就對我說:“你肥左啦!(“不合格” 英文是 FAIL。在香港,不合格通常會說 “肥”了。) 因為你無問過我 (即模擬路試的考官),就擅自越線超車。”不到一個小時之後,我完成了真正的路試。這次我合格了,因為那輛“死車”已經不見蹤影。“死車”可以出現在模擬路試,也可以出現在正式路試。這是神的心意,神的恩典。

得到一位姊妹幫助,在網上得到一個快期,2020年11月17日,我在溫哥華考路試。這己經是我在半年內第三次考路試。路試期間一切順利,不見考官手部有任何動作,只是安然坐在我的右邊。大約半小時後,他叫我駛回試塲。試塲車位的空間非常狹窄,因為在我要泊的車位左前方放了一個大垃圾箱,而車位的右邊亦停了一輛車。我小心翼翼地把車泊好,關掉引擎,就満心歡喜,期待好消息。考官打開車門,看見車輪停在泊車線上,就說我不合格,要重考,他還說我駛進試塲時,沒有SHOULDER CHECK。我當時的心情非常沮喪,差點就哭了。我請求考官網開一面,給我合格。他就問我他為何要這樣做。58歲一臉委屈的我就對他說:“因為這已經是我第三次考路試了!”他定睛在我面上,然後說:“好吧,不過你以後要記住做 SHOULDER CHECK!”他動了慈心,憐憫了我。真相就是神動了慈心,憐憫了我。神也讓我深深感受到自己的不足,自己的不配。這是恩典,再清楚不過的恩典。

駕駛對我來說是一種享受,也是一種需要。我現在擁有的駕駛執照讓我可以駕駛,這是神的恩賜。如果神讓我活到80歲,健康亦可以的話,也許我可以繼續擁有我的駕駛執照,一直駕駛到我要離開的一刻。就算如此,地上擁有的一切,享受的一切,都是要過去的。

因為除了相信耶穌基督而得到的救恩之外,我們沒有真的擁有什麼。這世界和世界上的一切都要過去。我們在世上暫時享用的一切,並不是我們應得的,都是神的恩賜。神沒有欠我們什麼。祂不一定要創造我們;祂不一定要繼續讓我們存活;我們犯罪沉淪,祂更加不一定要拯救我們。但由於祂對我們的愛,祂選擇了拯救我們,並且為此付上不能再高的代價。祂的獨生愛子耶穌基督降世為人,道成肉身,經歷人世間的憂患,身心靈的傷痛,最後被掛在木頭上,代替我們承擔犯罪的惡果,獻上自己的生命。主耶穌的犧牲,滿足了神的公義,成就了神的慈愛。就正如經上所說:他是愛我,為我捨己!

救主憐憫,讓我們為著我們真正擁有的救恩,每天帶著知足、喜樂、感恩的心,與我們的神同行!