Skip to main content

在疫情中向君王讚美和禱求 (一)

Jul 10-11, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

從七月開始,本省已進入了重新開放的第三階段,這是自病毒大流行襲擊我們以來的第16 個月。所以,我們期待著更開放的社交互動,甚至可以出外旅行。我們中間有許多人也渴望回到我們教堂來敬拜和參加團契等活動。希望隨著絕大多數的人全部接種疫苗,我們會感到更安全,免受病毒感染的風險。我們已進行教會內部的維修預備開放。懷著禱告的心,我們已正在接近走到長廊的盡頭。最重要的是,讓我們在任何境況都繼續讚美並向君王基督祈禱。

讚揚和祈求我主我王(詩篇選讀)

在過去的多個月來,除了「無法確定」(uncertainty)之外,沒有什麼是「可以確定」(certainty)的。誰能真正知道疫情將如何演變以及我們能做什麼?會眾作為基督徒,連我在內,一樣會問究竟神在哪裡,祂是在掌管一切嗎?這就是為什麼在2021年的全年中,我們都在研究這個主題:擁戴我主為王。我們存著盼望和信心基督是君王,祂仍然在統治及掌管。在春季期間,我們已開始從馬太福音前半部分研讀主耶穌基督的生平,認識到祂確實是彌賽亞,神的兒子。

我們將在夏季期間研讀 十篇的詩篇,期望能向詩篇作者學習如何去應對各種困難和絕望,藉著祈禱找到盼望並能繼續讚美神的信實和拯救。這些詩篇都是我們所熟悉的,盼望我們能藉深入發掘,在這個「不能確定」的時期,在基督裡找到活出滿有喜樂和盼望生活的秘訣。

詩篇所顯示的彌賽亞君王
事實上在整本舊約中,受膏者彌賽亞是神對猶太人的應許。昔日在耶穌時代的人一直所尋找那被稱為「應許者」(the Promised One) 。故此期望耶穌能夠將他們從在羅馬人的控制與奴役和苦難中解救出來的,他們中有些人甚至想擁立他為王。正如我們在上季所見,基督來不是要推翻當時地上的國度與政權,而是要建立神的國度(天國)。但是,我們如何確定地知道這一點,並且我們應怎樣生活?

一首向我們介紹彌賽亞君王的詩篇
雖然在本季度我們不會專注於研讀任何“君王詩篇”(如我們於前所安排計劃的),但在這裡我想與您分享詩篇第二篇,以幫助您理解及欣賞彌賽亞為君王的主題。至少有十篇詩篇有關這標題(2、18、20、21、45、72、101、110、132、144)。君王詩篇通常以大衛後裔的君王加冕、皇室婚禮、戰爭或勝利等為背景。由於以色列國是天國的預表,這些詩篇中有許多內容/元素與天國連繫,因此也適用於描述耶穌基督的統治。因此這些詩篇也被稱為彌賽亞詩篇(Messianic Psalms) ,因為大衛王是耶穌基督(彌賽亞)的預表。這些詩篇很重要,因為它們幫助我們尊崇基督為王,慶賀我們從遠處看到神戰勝邪惡的盼望。 (下期續)

主僕,

李耀全牧師

RCAC 44th Anniversary – Inheriting and Upholding Our Past Vision

Jul 03-04, 2021
From the Pastor’s Desk: Pastor Jeanie Auyeung

Seeing the need for the gospel in Richmond, a six-person committee was formed by the Vancouver Chinese Alliance church in June 1977, to plan and start a new church. Ten members from the Vancouver Chinese Alliance Church committed to this new church with the vision to expand God’s kingdom.  This vision was echoed by members who lived in Richmond. The first worship service of about 50 people was held at Bethel Mennonite Church on No. 5 Road until the purchase of our present location in February of 1979.

The church grew after moving to the new facility.  With the congregation growing, the old building was torn down to construct a larger building. A new building was completed in June of 1984.  In 1999, a new wing of the church was constructed to meet the needs of increasing attendance.

By God’s grace, our church has flourished since 1977 for forty-four years.  Over the years, brothers and sisters from all over the world have committed to build God’s kingdom together, and within these past years, many have been nurtured to grow spiritually. We have over thirty brothers and sisters who have dedicated themselves to the Lord serving as pastors, missionaries, and Christian workers in different places all over the world. May we follow the dedication of those who were before us, take up the mission of the kingdom of God, and pass on God’s grace and blessings to our coming generations, so that we can bless the community and enable more people to share the Lord’s grace.

I would like to congratulate the church on its forty-fourth anniversary with the following “not in-styled poem” to encourage each of us, to stand firm in one spirit, contending as one church for the gospel, in order to expand the kingdom of God.

Carry on the great commission of God’s Kingdom and move forward in Richmond.
Preach the gospel, honour the past, and move on to meet the challenges of the Lord.
Forty-four years we have relied on the Lord’s grace to build our family together.
Do not forget the past visions with the cross always in front.
From “the Four seas and five lakes” we gather to lift the name of the Lord high.
Renew our vision every year to reach new peaks and march to the 50th year.

《列治文華人宣道會四十四週年》繼承往昔異象

Jul 03-04, 2021
歐陽鑽玲傳道

一九七七年溫哥華華人宣道會的執事會議決,選派六人成立委員會以籌備列治文開設教會事宜,並於當年六月開始借用西人門諾會聚會。溫哥華堂有十位會友參加,亦得到居住在列治文的會友熱烈響應,聚會人數達五十人。

教會於七九年二月購得及遷入現址,聖工得以進展。至八三年,因教會增長,地方不敷使用,舊堂拆卸後興建新堂,於八四年六月落成,沿用至今。教會亦於九九年新翼建成並舉行獻堂禮以增加使用地方。

蒙主恩眷,本會自一九七七年成立以來,已歷四十四載。多年來,來自各方的肢體在此一同成長,共建神家,其間亦造就不少全時間獻身事主的教牧同工。願我們追隨先賢腳縱,肩負神國的使命,將神的恩典與福氣傳遞出去,福蔭社群,使更多人同蒙主恩。

謹以下列不成文體詩句祝賀教會四十四週年堂慶,彼此互勉,同為神家擺上,齊心協力,拓展神的國度。

列市立會肩負神國使命同向前

宣揚福音繼往開來為主迎挑戰

四十四載靠賴主恩神家齊共建

十架在前毋忘往昔異象心志堅

四海五湖肢體共聚主名得彰顯

年年更新再闖高峰邁向五十年

 

 

Be prepared for danger in times of peace

Jun 26-27, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Collins Kung

Without knowing it, I have lived in Richmond for 30 years, and the townhouse that I live in is more than 30 years old. In the past 5 years, my house has had several water pipe leaks. Fortunately, God blessed us and we found out in time so that there was no damage of our properties, and the Strata Management Company also repaired it for us. In fact, many units of our townhouse complex have the same problem. It is because the water pipes used to build the house at that time were “grey pipes”, which would break easily over the years and it does not meet the current building codes. There are still some water pipes in my house hidden underground. The situation is like a time bomb. I don’t know when it will burst and cause damages.

Praise God, in the last year’s Owners General Meeting, we passed a resolution to replace the water pipes of all units, and all the owners needed to contribute a special levy for the repair. Although it costs a lot of money, it solves the problem once and for all. Unlike in the past, the problem was only addressed in a piecewise manner.

At the end of April this year, we received a notice that the water pipe replacement project will begin in May, and I saw some units have begun the work gradually.  I thought the management company would notify me in advance. However, on Tuesday May 18 morning, when I was preparing my devotion sharing for the pastoral staff meeting on that day, I suddenly heard the sound of an electric drill coming from my neighbor. I went to the neighbor to find out what happened. The worker has started the work at my neighbor’s house. I asked the supervisor, when would be my unit’s turn, he said: I knocked at your door this morning, but no one came to open the door, so we went to the next unit.  I did not hear the door bell and missed the opportunity. But I think it was a special providence of God, because if the workers came to my house and started the work, I would not be able to have my devotion sharing in the meeting on that day. Besides, I did not have the time to prepare the place for them. To make a long story short, the supervisor promised me that he would come to my unit the next day, Wednesday, so that I had enough time to move the furniture and other things at home, and my wife was off from work for a few days, so that we had enough time to do the preparation work. This is indeed God’s protection and care!

Later, I learned that this replacement project was not only to replace the underground water pipes, but to replace all the water pipes within the whole house. So, there were many holes in the walls around the house and even in the ceiling, all of a sudden, the house looks like a battlefield.

For the following two weeks, I have to get up early every morning to shower and brush my teeth and prepare the place before the water supply was turned off. Every day I wonder if the workers will come to work or not. Since they work on a very irregular schedule, a group of people came to work on this part and another group will come for the next steps (such as patching the walls, painting, etc…). I felt that I have to be watchful and wait every day. They may or may not show up, and only on Saturdays and Sundays can they rest. Brothers and sisters, isn’t it our Lord Jesus telling us to be watchful and wait, and prepare for His return?

In the process of replacing the water pipes, because the faucets in our bathrooms were old and did not fit well with the new water pipe and caused leaking, the plumber suggested that we buy new faucets at our own expense, and they would replace them for us with no extra charge. As a result, we seized the opportunity and bought three new bathroom faucets for them to install for us. Now, my house has been updated and renewed, and the faucets are no longer dripping like they used to be.

Now, my house has been renewed, and I believe I can live in peace for many years. In fact, our lives must be renewed so that we can continue to serve the Lord. Brothers and sisters, how often do we come before the Lord and let Him renew our lives? In this water pipe replacement project, I experienced and learned four things: God’s divine providence, wait vigilantly, seize the opportunity, and renew my mind.  Hope this reflection will encourage each other.

居安思危

Jun 26-27, 2021
龔敏光牧師

不經不覺已在列治文市居住了30年,而我所住的城鎮屋(townhouse)房子亦超過30年屋齡,在過去5年內,我的房子曾出現數次的水管破裂問題,幸好神讓我們及早發覺,沒有造成屋內財物的損毀,管理公司亦為我們修妥。其實,我們的城鎮屋有很多單位都發現有同樣的問題,究其原因,是當時建屋用的水管是「灰喉」,隨著年日會容易破裂,不合現時的建築標準,我的房子還有部分水管藏在地裡,情況就好像計時炸彈,不知道何時爆裂,造成破壞。

感謝神,在去年的業主大會中,我們通過議案更換所有單位的水管,大家一齊繳付特別維修費。這個決定雖然花費不少,但卻是一勞永逸,不像從前是頭痛醫頭,腳痛醫腳,沒有全面解決問題。

在今年四月尾,我們收到通知,更換水管工程將會在五月開始,我看見其他單位陸續施工,心想維修公司會預先通知我準備。誰知5月18日星期二早上,我正在準備教牧同工會議靈修分享時,忽然聽到從隔鄰傳來的電鑽聲,我到鄰居查看,原來工人開始為我鄰居維修,我問那位負責的工頭,甚麼時輪到我的單位,他說:今天早上我拍你的門時,沒有人來開門,所以我們去做下一個單位,原來我聽不到拍門聲,錯過了機會。但我想這樣錯過了是神的特別看顧,因為若工人當天就來維修,我就不能開會分享了。況且,我也沒有時間預備好地方,讓他們維修。長話短說,工頭應承我,明天星期三會來我的單位維修,讓我有足夠時間去搬動家裡的家具物品,而師母那幾天剛好不用上班,我們就有時間做預備工作,這確實是神的保守!

後來,我才知道這維修工程不只是更換地底下的水管,而是把全屋裡的水管都更換。所以,我看見這幅牆開一洞,那幅牆又開一個洞,連天花也要開洞,頓時家裡成了一個戰場一般的地方。

接下來的兩個星期,我每天都要一早起床,在停水之前做好梳洗,預備地方,心想不知道那些工人會不會進來工作,他們是不定時的,一組人做完,又有另一組人會來做其他工序(如收復牆壁,油漆等…),我發覺我每天都在警醒等候,他們或許出現,或許不出現,除了星期六、日,才可以休息。弟兄姊妹,這樣的心態,豈不是主耶穌吩咐我們要警醒等候,預備祂的再來嗎?

在更換水管的過程中,因為我們浴室的水龍頭老舊,接駁了新水管有滲漏的問題,水管工人建議我們自費講買新的水龍頭,他們為我們免費更換。結果我們把握時機,趕快去買了三個合適的配件讓他們為我們安裝。現在,我的屋子好像更新了一樣,水龍頭不再像從前滴水了

屋子現在更新了,我想有多年的安居。其實,我們的生命也要更新,讓我們能繼續服事主,我們有沒有常常來到主面前,讓祂更新我們的生命?在這件事上,我經歷了神常看顧,我學習了警醒等候把握時機心意更新,以此共勉。

 

Compassion fatigue and resting at the “end” of the pandemic (Part II)

Jun 19-20, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

Last week we talked about the danger of falling into compassion fatigue, when we are on the verge of burnout but keep going because of our “compassion.” How did Jesus our compassionate Lord prevented from falling into compassion fatigue?

We have no doubt that Jesus while on earth was a person who had amazing power, wisdom, and love, because He was the Son of God. But we also know that Jesus was a human being just like us, fully divine while being fully human. We see the human side of Jesus when he showed His sadness, anger, frustrations…, and physical needs for water, food and rest. He endured all the trials and temptations that humans experience, even greater ones.   The writer of Hebrews tells us “For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are, yet without sin.” (Heb 4:15, 16) So as a human being, he experienced among other things, fatigue, and this despite His great compassion. There are in fact 21 verses in the Bible that refers to or show the compassion of God and in Christ. Some examples in Jesus: “Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.” (Mt 9:36) Again, in Mt. 14:14, we read, “When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.” (cf. Mt. 20:34; Mk. 8:2-3)

When faced with these fatigues, what did Jesus do? After a long period of teaching, and after hearing the terrible news of the brutal death of John the Baptist who was his “forerunner,” he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself (Mt 14:13). After his failure to find rest because the crowds followed him, and after another day of ministries and performing a miracle to feed tens of thousands of followers, Jesus again continued his quest for rest. We read, “Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds.  And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone…” (Mt. 14:22,23) Jesus sought to rest and pray to the Father at the end of each of His gruesome travel and tiring ministries. Therein lies the secret of His ability to overcome physical and compassion fatigue, and continued to display His power as the Son of God.

The pandemic has taken a lot out of us, especially those of us who are trying to keep up with serving others despite not being able to meet together. Many of us have repeatedly conducted our teaching, caring, witnessing and preaching ministries online. Many of us are experiencing Zoom fatigue, I know I am. We have all done this out of love and compassion. Lest we fall into physical and compassion fatigue, let us live out the life of faith with full reliance on God.  If and when we go back to some form of “normal” or go into a “new normal,” at the Church and start to be busy doing things again, may we remember that that must include and indeed do so pre-emptively, rest.

“But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.” Isaiah 40:31

Your pastor,

Rev. Simon Lee

慈憐疲勞(Compassion fatigue)與安息(二)

Jun 19-20, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

上期與弟兄姊妹探討身體與慈憐疲勞,足在一些熱心服侍或牧會的人仕身上容易發生的。尤其是在疫情大流行期間壓力倍增,但輔助者往往力不從心,以同情心堅持下去,結果便疲憊不堪,陷入慈憐疲勞!

為何耶穌也有這困惑呢?耶穌在世時是擁有驚人的能力、智慧和愛心的人,因為他是神的兒子。但我們也知道,耶穌和我們同樣是一個人,他既是完全的神,又是完全的人。當耶穌表現出他的悲傷、憤怒、沮喪……以及面對水、食物和休息的身體需求時,我們看到了他人性的一面。他忍受了人類經歷的所有考驗和試探引誘,甚至更大的考驗。希伯來書的作者告訴我們:“因為我們的大祭司並不是不能同情我們的軟弱,他像我們一樣,也曾在各方面受過試探,只是他沒有犯罪。”(來 4:15, 16) 因此,作為一個人,儘管他極為富於憐憫,但他還是經歷了疲勞等其他肉身的需要。事實上,聖經中有 21節的經文提到或顯示出神和基督的憐憫心腸,其中有關耶穌的一些例子:“他看見群眾,就憐憫他們,因為他們困苦無依,像沒有牧人的羊一樣。”(太9:36)。我們在馬太福音14:14再次讀到:“耶穌上了岸,看見一大群人,就憐憫他們,醫好了他們的病人。” (參:太 20:34;可8:2-3)

當耶穌面對疲憊不堪時,祂會怎樣做?在經過長時間的教導及聽聞作為他 “開路先驅”的施洗約翰慘死的可怕消息後,他獨自乘船從那裡退到了曠野(太14:13)。但他因著群眾緊迫地跟隨他而無法得到歇息時,又在經過整天的工作和施行神蹟餵飽成千上萬群眾後,耶穌再次尋求休息安歇。經文記載:“耶穌立刻催門徒上船,叫他們先到對岸去,他卻留下來叫群眾散開。他解散了群眾,就獨自上山去禱告。到了晚上,他還是獨自一人在那裡” (太14:22-23)。耶穌在每次令人驚怕的旅程和極度勞累的事工結束後,都尋求休息安歇並向父神祈禱。這就是祂有能力克服肉體和同情心的疲勞,並繼續展示祂作為神兒子得能力的秘訣所在。
在大流行中筆者發覺自己現時比往時更忙碌。疫情大流行帶來我們很多的損失,尤其是我們這些不由自主地無法見面,卻仍然從未鬆懈,努力地服侍別人的人。我們當中大多數的人不斷地透過網上的教導、關懷、見證和傳講信息去事奉。其中的不少的人也經歷到“視頻會議疲勞”(屏幕疲勞症),我知道自己就是其中之一。我們都是出於愛和關懷/同情而這樣做的。為免於我們陷入身體和同情心的疲勞,讓我們全然倚靠神去實踐信心。若是當我們回到某種形式的“常態”或進入“新常態”,又重新在教堂內開始忙於做事時,請記得,我們必須不忘包括休息在內,並且確實要防範於未然地這樣做,休息,像耶穌忙裡偷閑,在父神裡重新得力。
但那些仰望耶和華的人,必重新得力;他們必像鷹一樣展翅上騰;他們奔跑,也不困倦,他們行走,也不疲乏(賽40: 31)。

您的牧者,
李耀全牧師

Compassion fatigue and resting at the “end” of the pandemic (Part I)

Jun 12-13, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters,

The pandemic that has devastated us for the last year and a half may soon have run its course, at least we hope so. It has been too long, too tragic, and too sad, for too many. We have all been put to the test in our faith, and we all wonder who will be left standing at the end of the long period of desolations we have to endure. Personally, this past many months have been most trying as I have never experienced anything like it in all my years of ministry. The challenge came in the form of COVID hitting my oldest daughter which also led to Lydia and I having to be self-isolated for 14 days. It came at the same time as the loss of many of my closest colleagues and classmates, and esteemed teachers and veteran pastors due to different illnesses. Also, the difficulties of the ministries seemed to be compounded and more overwhelming when one cannot deal with them face to face, or rely on the knowledge and past experiences one has accumulated. But ultimately the pandemic put to the test on who I am as a person. How I and we all fare at the end depends on what we are made of, whether we are just living a Christian form of life or whether we are truly living the Christ life, the authentic life of faith, lived in the way Christ lived.

It is inevitable that when we go through any trials, whether physical, mental, spiritual, or relational, whatever the nature of the trials is, and even when we are doing things out of care and compassion, fatigue inevitably sets in over time. For those who are the business of caring for others, psychologists call this “compassion fatigue.” The concept comes from “metal fatigue” in big, engineered machines like airplanes that are made of the best metal alloys that are sturdy and last for a long time, even after countless hours of flight. However, after logging thousands and thousands of hours of flight, eventually, even the strongest material starts to become more fragile and run into risks of breaking down, causing terrible accidents.

The concept of “compassion fatigue” is applied to loving and devoted caregivers and health and service providers including those who are in ministries.  It is different from “burnouts” which now refers to the results of being overworked and the experience of overwhelming pressure in different situations. It often happens before a person fall into in a burnout situation but is already on the verge of it. In fact, the reason for not quite falling into a burnout situation is the care and compassion the person has that keeps the person going despite the real need of slowing down, resting and resetting.  Therein lies the danger for us as Christians, we know that we need to live by faith and serve with compassion, but despite our best intention, because we are but human, we will experience physical and compassion fatigue, especially when we try so hard against all odds.

Even Jesus with all His compassion had to fight physical and compassion fatigue at the end of days of ministries of teaching and caring. He had to take time off on His own to pray to the Father till the early hours of the morning (Mt 13, 14). But at the end of all his trials, Jesus was able to walk on water, unlike Peter, the disciple “of little faith” who wanted to be like Jesus but doubted and as soon as he moved his eyes away from Jesus and saw the wind and the water, he sank and cried out desperately for help. There are many lessons we can learn from this familiar story, especially when we are hopefully seeing the light at the end of the tunnel in this pandemic, but I would just like to focus here on one, “compassion fatigue”, learning from Jesus to take rest.  (Continue next week)

Your pastor,

Rev. Simon Lee

 

慈憐疲勞(Compassion fatigue)與安息(一)

Jun 12-13, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

在過去一年半以來令我們身心交瘁的疫情大流行可能很快就會結束了,至少我們希望如此。對於太多人來說,這已經是太長,太難過,太令人悲傷了。我們都經歷了信仰的考驗,我們都在問,在我們必須忍受的長期傷心寂寞時間結束時,誰會站立得穩。就我個人而言,過去的幾個月是最艱難的,因為我在多年的事奉中從未經歷過這樣的事情。對我切身挑戰的是我的大女兒受到病毒感染,這也導致我和師母不得不自我隔離14 天。與此同時,我也面對著許多最親密的同工和同學,以及我所尊敬的老師和資深牧者,也因不同的疾病而離世。此外,在無法面對面處理,或不能依靠所積累的知識和過去的經驗時,令事奉的困難似乎更加複雜和更為難以承受。但至終,這疫情考驗了我到底是何等人。我或我們如何存活,取決於我們是由什麼所形成(構成)的,我們是否只是過著一種外表基督徒的生活形式,或是我們真的活出基督的生活,真確的信仰生活,以基督的方式去生活。

當我們經歷任何考驗時,無論是在身體、心理、靈性或是人際關係的各方面,不論考驗的性質如何,即使我們所作的是出於關懷和同情心,隨著長時間的付出,感到疲倦是在所難免。對於那些專責關心服侍他人的人,心理學家稱之為“慈憐疲勞”。這個概念來自大型工程機械(如飛機)的“金屬勞損(metal fatigue)”,這些機械由最高質料的金屬合金製成,堅固耐用,即使經歷無數小時的飛行也能持續很長時間。然而,經過成千上萬小時的飛行,最終,即使是最堅固的材料也會開始變得更得脆弱,而且面臨崩潰的風險,從而導致可怕的意外事故發生。

這個概念應用於充滿愛心和忠誠的關顧者以及健康和服務提供者,包括那些投身於事奉的人,被稱為“慈憐疲勞”。與“耗盡”不同的是指工作過度以及在不同情況下承受壓倒性壓力引致勞累的結果。通常在一個人陷入耗盡狀態之前,已經是處於這種疲勞狀態的邊緣了。事實上,導致耗盡的原因是出於這人對他人的關切與同情,令他儘管在明顯有需要放緩步伐時,仍不休息及重新調整。即使我們基督徒也是面臨著耗盡危機的。我們知道需要憑信心生活並以同情心服侍,但儘管我們的本意是最好的,但由於我們只是人,尤其是當我們如在困難重重的情況下仍不斷作出努力時,我們會經歷身體和同情心的疲勞。

在結束昔日教導和關懷事工的日子裡,即使是滿懷憐憫的耶穌,也不得不與身體和同情心的疲勞爭持。他不得不獨自抽出時間向天父祈禱,直到清晨(太14:13,14)。但在他所有的考驗完結時,耶穌能夠在水面上行走,不像彼得這個“小信”的門徒,他想與耶穌一樣行在水上做卻存著懷疑,當他一旦將視線從耶穌身上移開,看到風和海浪時,他便沉了下去,並絕望地呼救。我們可從這個熟悉的故事中可學到不少教訓,尤其是當我們盼望在這疫情中看到隧道盡頭的曙光時,但我只想在此集中於“慈憐疲勞”這方面去看並向耶和華學習安息。(下期續)

您的牧者,
李耀全牧師

 

 

耐力

<p><b>Jun 05-06, 2021</b><br><b>潘啟華傳道</b></p>

你曾經參加過比賽嗎?也許,你會像我一樣,雖然已經許多年沒有參加過任何類型的比賽了,但我還記得,最後的三分鐘總是最難耐的。終點線就在眼前,你開始逐秒鐘倒數,你的身體極度疲憊疼痛到不可再忍受。你對自己說,“我不能再等很快就可以鬆口氣…”。

這是精神上的挑戰中最艱困難的一刻。你用盡你的毅力,以個人的意志驅使自己衝過終點線。你疲倦的身體不斷在游說你放鬆你的肌肉,慢步走過終點就算了。但所有優秀的跑步員都知道,這不是完成比賽的方式。

我想這就是我們很多人目前的感受。我們看到大流行的終點線,許多活動逐步重新開放,我們現在可以在餐廳裡用餐了。隨著重啟計劃的宣布,我們期待已久的終點線就在眼前,我們看到終點線,它就在拐角。我們只需要繼續努力向前跑。

這種“繼續努力向前跑”的心態叫耐力。這耐力讓我們跨越大流行,亦是我們一生必須學習的。希伯來書的作者知道所有上帝的孩子都需要這種耐力。

我們在大流行期間需要耐力;當基督徒在門徒訓練甚至在敬拜感到疲憊時,便需要耐力。當生活出現困境、迷失、事事不順景時,我們必須要耐力。因此,希伯來書的作者用了很大的篇幅對他的讀者講解耐力。

我們為何要有耐力?當他的讀者被試探丟棄信心時(希伯來書 10:35,39),當他的讀者開始失去對福音的熱情,失去向外傳福音的心志;希伯來書的作者寫信給他們說:“你們還需要忍耐,好使你們行完了神的旨意,可以領受所應許的。”(希伯來書 10:36)。

他鼓勵信徒要竭力堅持和忍耐-緊緊抓住上帝的應許。但更重要的是,作者將他的讀者指向耶穌,祂是“…那位信心的創始者和完成者”(希伯來書 12:1-2)。這是耶穌賜給我們從神而來的愛之禮物-耐力,是耶穌送給祂孩子的禮物。

如何忍耐呢?耶穌激勵我們的心去渴慕親近祂。耶穌打開我們的心門去體驗祂的慈愛、憐恤、恩慈和幫助多而又多。當我們感到缺乏時,是耶穌給我們力量。即使在我們對耶穌的愛似乎枯竭的日子裡,是耶穌首先更新在我們裡面祂奇妙的作為,我們要敬畏祂。祂給我們另一個敬拜祂的理由,祂給了我們另一種親密感,另一種新的生命氣息。祂給了我們一個新的提醒,我們可以依靠祂,祂是我們的避難所,我們的幫助。我們需要做的就是切實地承認我們需要這樣的愛。我們需要做的就單是尋求和接受。這就是我們救主奇妙的作為。

耐力在我們現實生活中既美麗且複雜。一方面,我們渴望更有耐力,但另一方面,我們不喜歡經歷那個過程。就好像所有運動員都知道,為了獲得更強的耐力,他們必須對自己的身體作出要求。是痛楚,一種源於紀律的正面痛楚,能讓我們在鍛鍊中增強耐力。我們的生命必然會經歷低谷,但在那裡,耶穌激勵我們的心去尋求祂並在祂裡面得安息。

那我們該怎麼辦?我們可以隨時禱告,詩篇 16:11 :“你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂。”讓我們一起為自己的靈魂以及周圍的人的靈魂向神祈禱吧。

尋求耶穌並忍耐到底!