Skip to main content

Walk in the Light

Feb 18/19, 2023

From the Pastor’s Desk: Pastor Karen Quan

1 John 1: 5-10 (The Message)

5 This, in essence, is the message we heard from Christ and are passing on to you: God is light, pure light; there’s not a trace of darkness in him.

6-7 If we claim that we experience a shared life with him and continue to stumble around in the dark, we’re obviously lying through our teeth—we’re not living what we claim. But if we walk in the light, God himself being the light, we also experience a shared life with one another, as the sacrificed blood of Jesus, God’s Son, purges all our sin.

8-10 If we claim that we’re free of sin, we’re only fooling ourselves. A claim like that is errant nonsense. On the other hand, if we admit our sins—simply come clean about them—he won’t let us down; he’ll be true to himself. He’ll forgive our sins and purge us of all wrongdoing. If we claim that we’ve never sinned, we out-and-out contradict God—make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.

Vancouver winters, although mild in temperature, can be so very dark and dreary. Although I’ve lived here for over 26 years, I still find myself longing to see the sun, even if it’s a short glimpse, especially after many endless days of rain. Slowly, the days are getting longer and I find myself emerging from what seems like this endless gray canvas.

Feb 22, 2023 marks Ash Wednesday, the beginning of Lent. A solemn season in the church calendar that prepares our hearts for the death of Christ (Good Friday). It’s a time to quietly reflect on the greatest sacrifice of all time, as Christ gave up his life for our sin. It’s an opportunity to pause and make time to draw closer to God. For some, a time that might include practices such as extended prayer or fasting. This preparation can assist us to truly appreciate the resurrection of Christ celebrated on Easter.

This passage in 1 John, tells us of how God himself is light, even brighter than that of the sun. Darkness and light do not belong together, just as God and sin cannot coexist. God calls us to be in the light with him, and not stumble around in the darkness. He calls us to walk closely with him in this light and as the light reveals our sins, we’re to confess them to Jesus, for only He can forgive and remove these sins.

May the Lord give us fresh new ways to experience Lent this year so as to know Him deeper and so as to walk more freely in the Light.

Your servant in Christ,
Pastor Karen Quan

行在光中

2023.02.18/19

親愛的列宣家弟兄姊妹:

約翰一書 1:5-10(新譯本聖經)

「5神就是光,在他毫無黑暗。這是我們從主所聽見、又報給你們的信息。6-7我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。8-10我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。」

溫哥華的冬天雖然氣候溫和,同時也非常陰黑和沉悶。縱然我已經在這裡居住了26年多,我仍然發現自己渴望看到陽光,即使是短暫的一瞥,尤其是在連續下了很多天雨之後。日照慢慢地變得越來越長,我發現自己正在從這片似乎沒有盡頭的灰色畫布中走出來。

2023 年 2 月 22 日是聖灰星期三,預苦期開始,這是教會年曆中一個莊嚴的季節,讓我們的心為基督的死做好準備(耶穌受難日)。也正好是時候我們靜靜地反思,耶穌基督的偉大犧牲,祂為我們的罪捨棄了自己的生命。這是一個停下來騰出時間安靜默想親近上帝的機會。對一些人來說,他們在這段日子會操練不住地祈禱或禁食。這樣可以幫助我們真正體會在復活節慶祝基督的復活。

約翰一書的這段經文告訴我們,神就是光,比太陽還光亮。黑暗與光明從不相屬,就像上帝與罪不能共存一樣。上帝呼召我們與祂一起生活在光中,而不是被罪絆倒生活在黑暗中。祂呼召我們在這光中與祂親密同行,當光顯露我們的罪時,我們要向耶穌認罪,因為只有祂才能赦免和除掉我們的罪孽。

願上帝給我們新的方式來體驗今年的預苦期,以致我們更深入地認識祂,更自由地行走在光中。

主僕
關潔玲傳道

“The fire on the altar must be kept burning “

2023.02.11/12

From the Pastor’s Desk: Pastor Jeanie Auyeung

Dear brothers and sisters of RCAC,

The weather has been cold recently, so many people like to enjoy hotpot at home or to share hotpot at a restaurant. Sitting in front of the hotpot, you can enjoy the food, and also enjoy the warm atmosphere. Due to the dry weather in winter, everyone should try to be careful about the fire, and be sure to put out the fire immediately after enjoying the hot-pot.

In contrast, the responsibility of the priests in the Old Testament was to offer sacrifices for the people every day. But after the priests offered the evening sacrifice, God commanded that “the fire on the altar should always be kept burning and never be quenched.” The ongoing fire was so important that it was directly started  by God: “Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown” (Lev 9:24). The fire on the altar, therefore, served as a constant reminder of God’s power. It was a gift from heaven. The priest was to kindle the fire again every morning to ensure that the holy fire on the altar would continue to burn. This command is mentioned three times in Leviticus chapter 6 (Lev 6:8,12,13), which shows its importance.

The responsibility of the priest was not only to offer sacrifices for the people, but also to watch over the altar. It is also a reminder to us to be watchful for God’s house. Let us not forget to pray for the church and the family of God. Joining the prayer meeting is a good opportunity to watch for God’s family and each other.

“The fire on the altar shall always burn and shall not be quenched.” This command also reminds us today that we must keep our hearts fervent in serving God. The teaching of Romans 12:11 is: ” Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord!”

For God loves us so much that he even poured out his life for us. How can we take it for granted? May the love of the Lord always inspire us, and draw us closer to Him. May we always adore the Lord and respond with love to His deep and wide love without fathom.

What grace is this that God wants us to love Him? How can we deserve to love Him? Paul said, “If anyone does not love the Lord, let him be accursed!” (I Cor 16:22)

An old hymn from long ago :”O sacred Head, now wounded” is a Christian Passion hymn based on a Latin text written during the Middle Ages. It originates from  a long medieval poem attributed to Bernard of Clairvaux. There is one sentence at the 3rd stanza written as: “Oh let me never, never outlive my love to Thee”. It always grips my heart when I sing it. May this be my prayer and be your prayer – “Oh let me never, never outlive my love to God”!

Your servant in Christ,
Pastor Jeanie Auyeung

「壇上的火要常常燒著」

2023.02.11/12

親愛的列宣家弟兄姊妹:

近日天氣寒冷,不少人在家中,或在外相約共享火鍋。坐在熱烘烘的火鍋前,不但能享受食物,也很能享受到那暖洋洋的氣氛。由於秋冬天氣乾燥,大家也儘量小心爐火,享受火鍋後立即把火熄滅。

舊約祭司的責任是每天為百姓獻祭,但在祭司獻晚祭之後,神吩咐「壇上的火要常常燒著,不可熄滅。」當亞倫第一次獻祭時「有火從耶和華面前出來」燒盡祭物時,降在壇上的火(9:24)。這出於神自己的火要在壇上「常常燒著,不可熄滅」,祭司每早晨要再把這火挑旺,以確保壇上這聖潔的火能保持繼續燃燒著。這吩咐在利未記第6章一共提到三次(6:8;12;13),可見其重要性。

祭司的責任,不僅是替百姓獻祭,更是守望祭壇。提到守望,讓我們不忘以禱告為神家守望。參加祈禱會,是一個為神家守望,也是彼此守望的好機會。

「壇上的火要常常燒著,不可熄滅。」這吩咐也是在提醒今天的我們,事奉神必須保持心裡火熱。羅馬書12:11的教導是:「殷勤不可懶惰,要心裡火熱,常常服事主!」試問我們當初對主的愛與熱誠有否冷卻下來?是否需要再次被挑旺?

主這麼愛我們,甚至為愛我們而將生命傾倒,我們豈可等閒視之?願主的愛常激勵我們,吸引我們更親近祂。願我們常愛慕主,以愛回應祂那長闊高深的愛。

宇宙的大主宰竟然渴望我們這樣卑微不配的人愛祂,這究竟是怎樣的愛?怎樣的恩典?保羅說:「若有人不愛主,這人可咒可詛!」(林前16:22)

若要保持愛主之心,請容讓我不厭其煩的再以上兩週講道時送上的“四千萬”,作為彼此的提醒:“千萬要愛主”、“千萬要讀經”、“千萬要祈禱”、“千萬要聚會”。

主僕
歐陽鑽玲傳道

Testimonies from AYAYA Prayer Meeting

2023.02.04/05

From the Pastor’s Desk: Rev. Pastor Francis Chan

Dear brothers and sisters of RCAC,

On the first Wednesday of every month, AYAYA will hold a prayer meeting in Room 200. In the meeting, brothers and sisters sing hymns together to worship God; give thanks to God for his protection, guidance, and provisions; pray and intercede for one another. Brothers and sisters who did not know each other in the AYAYA community can get to know each other in the prayer meeting and watch out for each other. In the past February prayer meeting, 26 brothers and sisters participated. From their sharing, we clearly see the glory of God. Among them, three sisters used “miracle” to describe their recent experience in God.

A sister testified on behalf of her husband. Because they want to apply for immigration, her husband needs to take an English language exam. The result of the first exam was not good, mainly because the oral English examiner had a strong accent, and her husband could not hear clearly and could not respond well. But he didn’t give up, and he didn’t complain. He continued to pray, trusting in God’s grace. In the second exam, he encountered an examiner who he believed to be from Hong Kong. Since the examiner spoke with a Hong Kong accent, her husband could understand and respond well. This time he got a very satisfactory result: from 5.5 points last time to 7 points this time. His score for applying for immigration was met. The sister described it as a “miracle” because only God could have provided an oral English examiner with a Hong Kong accent for her husband.

A sister passed the driving test on her first attempt. She described it as a “miracle”. She is a very nervous person, and she has no talent for driving a vehicle. She bit the bullet and took the driving test because of family needs. On the day of the test, she herself knew that she had made many mistakes. After the exam, the examiner told her about her mistakes one by one, but gave her a pass, nonetheless. She thanked God for providing her with an understanding and kind examiner.

The sister who testified used to work as a registered nurse in Hong Kong. Now in Canada, she hopes to continue to work as a nurse and has taken a nursing license course. In the process, she needs to pass many exams. Recently, the school prepared a mock exam for its students, which require them to take more than 4 hours to complete. Many of these questions are not easy to answer. Although the sister studied very hard, she had no confidence in passing the exam. She said that even experienced nurses could not be sure of the correct answers to some of the questions in the exam paper. Consequently, she could only make guesses for many answers. After the exam, she thought she could only get about 350 points, but in the end, she got 1,000 points. She said it was a “miracle” because it was impossible for her to achieve it herself. The results of this mock exam have greatly increased her confidence in eventually obtaining a nursing license.

From the three testimonies above, we can understand that brothers and sisters who have just arrived in Canada face many difficulties and challenges in life and work. At the same time, because they are willing to trust God, they also experience a lot of grace and provision. In the prayer meeting, not only did God receive the glory He deserved, brothers and sisters were also strengthened in their faith because of the testimonies they heard. Glory be to God!

Your servant in Christ,
Pastor Francis Chan

AYAYA 祈禱會見證分享

2023.02.04/05

親愛的列宣家弟兄姊妹:

每個月第一個星期三,AYAYA 會在200號房舉行祈禱會。當中,弟兄姊妹一同唱詩敬拜上帝;為着上帝的保守、帶領與供應獻上感恩;為着弟兄姊妹的需要互相禱告代求。在 AYAYA 群體裏面本來互不相識的弟兄姊妹,在祈禱會中能夠互相認識,互相守望。在剛剛過去的二月份祈禱會,有26位弟兄姊妹參加。從他們的分享,我們清楚看見上帝的榮耀。其中有三位姊妹,都用「神蹟」來形容他們最近在上帝裏面的經歷。

有一位姊妹代表她的丈夫作見證。他們因為要申請移民,丈夫需要考英文公開試。第一次考試成績未如理想,主要因為在英語會話的環節,考官有很重的口音,他聽不清楚,也不能作出理想回應。但他沒有放棄,也沒有埋怨。他繼續祈禱,相信上帝有恩典。第二次考試,他遇上一個他相信是從香港來的考官。由於考官說話時有香港口音,弟兄聽得明白,也能作出好的回應。今次他得到非常理想的成績:由上次 5.5 分提升至今次 7 分。他申請移民的分數達到了。姊妹形容這是一個「神蹟」,因為只有上帝可以為她丈夫預備一個有香港口音的英語會話考官。

有一位姊妹第一次考車牌就合格了。她形容這是一個「神蹟」。她是一個非常緊張的人,而且自覺對駕駛車輛亳無天份,只是因為生活需要才硬着頭皮去考車牌。考試當天,她自己也知道犯了不少錯誤。考試完畢,考牌官將她的錯誤一一告訴她,但最後仍然給她合格。她感謝上帝讓她遇上一個既體諒又仁慈的考牌官。

有一位姊妹在香港任職註冊護士,來到加拿大希望可以繼續做護士,所以再讀書,預備考取本地護士執照。在過程中,她需要通過很多考試。最近,學校為學生預備了一個模擬考試,大家用了超過4小時才完成。其中很多問題,就算是經驗豐富的護士也無法肯定正確答案,她只可以靠估。考試完畢,她以為自己只能得到350分左右。結果,她得到1,000分。她說這是一個「神蹟」,因為她自己無可能得到這個分數。而這次模擬考試的結果,就大大增加了她對自己最終能夠考獲護士執照的信心。

從以上三個見證,我們可以明白新來加拿大的弟兄姊妹在生活和工作上,都面對很多困難和挑戰。與此同時,因為他們願意信靠上帝,也經歷不少恩典和供應。在祈禱會裏,弟兄姊妹同心禱告,彼此守望,不但上帝得着當得的榮耀,弟兄姊妹也因為所聽的見證,信心就得着堅固。你有參加祈禱會嗎?願一切榮耀歸於上帝!

主僕
陳榮基牧師

pastoral voice

2023.01.28/29

Hello, brothers and sisters of RCAC. May you all have a blessed Chinese New Year. You may not celebrate the Chinese New Year.  But no matter which new year you celebrate, one thing is certain, we will send our best wishes to each other.  Behind these best wishes is the wish that this year will be better than last year.

In the past week, I thank God for allowing me to share with the Mandarin Congregation through the Gospel of John. In last week’s sermon, I talked about what a fulfilled life is through the miracle of Jesus Feeds the Five Thousand. First, this miracle is recorded in all four Gospels. Apart from the resurrection of Jesus, this miracle is the only one recorded in all four Gospels. Since each Gospel was written for a different purpose, and each Gospel writer decided to include this miracle in the respective book, there must be a significance to the miracle.

Jesus Christ broke our inherent logic through feeding the five thousand. How did the logic come about? Logic is accumulated through our life experiences. In other words, the foundation of logic has a historical background behind. And because of this, no matter who we are, we approach things according to a similar logic.

Through feeding the five thousand, Jesus wants to tell us that to follow Him, we must first let go of our inherent logic. Because He is the source of all power. There is no Jesus in worldly logic. However, as a child of God, the logic of dealing with things must first put Jesus Christ in the most important position. In the miracle of feeding the five thousand, Jesus fed the five thousand people (actually more than ten thousand people) with the five barley loaves and two fish that a child was willing to offer. Jesus can turn nothing into something, why would he rely on a child’s five barley loaves and two fish? It is logical that five barley loaves and two fish cannot feed five thousand people. But Jesus does not act with logic. Because God is above all, that is to say, logic cannot bind God’s deeds. When we face the present difficulties, we may all think logically. This is an inherent way of thinking, the apostles were like this, and so are we. However, Jesus told us that to rely on Him is to use a new perspective, a new logic, and this new logic is not taught by the world, but taught by Jesus. Everything starts with Jesus Christ.

In the new year, may we all put Jesus Christ first. May the Holy Spirit help us see that when we trust in Jesus, there is a life of fulfillment. This satisfaction is not given by the world, but by Jesus Christ. And this satisfaction can be obtained because Jesus Christ gave up everything in heaven, dwelled among us, and carried our sins.

May God bless you all. May God bless RCAC.

His servant,
Pastor Mark

教牧心聲

2023.01.28/29

弟兄姊妹大家好。新年蒙福。新年的時候,我們都會向對方送上祝福的字句,用這樣的方法來向對方給予問候並祝賀。在新年的時候,我們都會希望今年比去年好。無論如何,新的一年的來臨都會給予我們一個機會,對今年有一個盼望。而這個盼望,無論是什麼內容,大部分都是希望今年比去年好。

在剛過去的一週,感謝神的恩典,讓我能夠透過約翰福音和大家分享。在上週的講道,我透過約翰福音的五餅二魚和大家分享什麼是一個滿足的人生。首先,這一個神蹟在四本福音書都有記載。除了耶穌復活之外,就只有這個神蹟在四本福音書都有記載。由於每一本福音書寫作的目的都不一樣,而每一個福音書的作者都決定把這個神蹟放在書中的話,一定有這個神蹟的重要性。

耶穌基督透過五餅二魚來打破我們固有的邏輯。邏輯是如何來的呢?邏輯是透過我們人生的經歷累積而來的。也就是說,邏輯的根基有著一種歷史背景在背後的。也因為這樣,無論我們是誰,都會依照類似的邏輯來處理事情。

透過五餅二魚,耶穌要告訴我們,跟隨祂就必須先把固有的邏輯放下。因為祂是一切能力的源頭。人類的邏輯中沒有耶穌。但是,作為神的兒女,處理事情的邏輯就必須先把耶穌基督放在最重要的位置。在五餅二魚的神蹟中,耶穌用一個小孩子願意奉獻的五餅二魚來餵飽五千人(其實應該是超過一萬人)。耶穌可以從無變有,為什麼要靠一個小朋友的五餅二魚呢?五餅二魚不能餵飽五千人,這個是邏輯。但是耶穌不會以邏輯來行事。因為神是在萬有之上的,也就是說,邏輯不能綑綁神的作為。當我們面對目前的困難的時候,我們都可能會以邏輯來思考。這個是固有的思考模式,使徒是這樣,我們也是。但是,耶穌告訴我們,倚靠祂就是要用一個新的眼光,新的邏輯,這個新的邏輯,不是世界教導我們的,而是耶穌教導我們的。一切都是以耶穌基督為先。

在新的一年,願我們一切以耶穌基督為先。讓聖靈幫助我們看見,當我們倚靠耶穌的時候,會有一個滿足的人生。這個滿足不是世界能給予的,而是耶穌基督所給予的。而能夠獲得這個滿足,是因為耶穌基督放棄天上的一切,來到我們的中間,並頂替我們的罪而成就的。

願神祝福大家。願神祝福列宣家。

主僕,
劉展權牧師

Sheep

2023.01.21/22

From the Pastor’s Desk: Rev. Raphael Chow

Dear brothers and sisters of RCAC,

Morning by the countryside, snowy white sheep scattered and gathered on the lavish green grassland.  On disperse, it is fascinating like speckles of white blossom in a beauty pageant; on assembly, it resembles the casually changing cloud up in the blue, or the leisurely babbling brook across.  It pacifies the turbulent soul!

As a lucky and propitious sign since good old days, sheep symbolizes peace, kindness, goodness, benevolence and uprightness!  In the book “The Rich Dew of the Spring and Autumn Classics” from the Han dynasty (202 BC – 9 AD), sheep is described as

“horns outfitted, not utilized;
brawl geared up, not employed;
the kind folks flock together!
being seized, not a sound;
being slaughtered, not a cry;
the upright folks flock together!”

The virtue of  “fond of kindness” is shown as the sheep is not using its horn to attack; while the virtue of “protecting righteousness with death” is implied as the sheep remains silent towards grasp or slain.

On the other hand, we are often dumbstruck and astounded by the sheep.  Sheep is not smart!  It seems like that sheep knows nothing other than grazing (and bearing lambs)!  What would it do when there is a creek? Knowing that it can neither leap over nor swim across, it might still dive into it! Besides, sheep always goes astray.  Lost sheep can be seen in the wilderness, near the cliffs and ridges, or even in the swamps (usually dead). People wondered, “how could they get there?” Sheep tails heedlessly!  When one sheep decides to take off, all the sheep goes after.  If the question “why do you run?” is put forward, the answer will probably be “it’s because the one ahead runs.”  If the one starting this off is asked, the answer you might get would possibly be “I don’t know!” Moreover, sheep is stubborn.  It is a dying battle to drag a sheep into the shearing shed if it rejects the plan. There is a story of a run-away sheep refusing to be shaved.  It hides in the land of tall grass for 6 years (a rare exceptional case) before being found, caught and sheared. Sheep cannot live on their own. Though most animals can live self-sufficiently, sheep is never capable of surviving without the care of a shepherd.  In close encounter with beasts, it would only end up being their meals.

There are no big differences between sheep from Asia, Europe, Africa, America or the Middle East, which all carry similar traits.  Sheep is just sheep.

Actually, sheep does not need to be smart with the care of a good shepherd, who will go in and out and find pasture for them (John 10:9).  Led by a good shepherd, sheep will not get lost as He goes before them (John 10:4); and He will go in search of the one that went astray (Matt. 18:12-13). Guided by a good shepherd, sheep will not be afraid just to follow by imitation (Phil. 3:17; 1 Thess. 1:6; 2 Thess. 3:7, 9; Heb. 6:12). With the patience of a good shepherd, sheep will also be able to turn away from its obstinacy (1 Tim. 1:16; Matt. 26:34, 75; Luke 22:32; 1 Pet. 3:14-18).  And with the protection of a good shepherd, sheep has no fear for the beasts as He is willing to lay down His life for the sheep (John 10:11-14). I have to be thankful for I am the sheep of a good shepherd.

Thence, David wrote, “The Lord is my shepherd; I shall not want.” (Ps. 23:1)

Your servant in Christ,
Pastor Raphael Chow

2023.01.21/22

親愛的列宣家弟兄姊妹:

野外的一個早上,遠處,雪白的羊在綠油油的草原上,時聚,時散。散時像朵朵白花在綠草上爭妍,引人入勝;聚時像藍天的白雲在不經意中變幻萬千,又像緩緩而流的溪水在面前閑閑的走過,把喧繁的心境頓時安靜下來。

自古以來,羊都是吉祥之象徵:代表和平、善良、美好、知仁、知義等。漢代《春秋繁露》裡認為羊“有角而不任,設備而不用,類好仁者;執之不鳴,殺之不啼,類死義者”。意思是指羊有角卻不使用,有準備卻不攻擊,正是“喜愛仁”的美德;羊被捉時不鳴叫,被宰時不啼哭,這相當於“以死護義”的美德。

但是羊也有令人啼笑皆非,哭笑不得的一面。羊並不聰明。牠們好像除了吃草(及生小羊)以外就什麼都不懂。當牠們來到小溪前面,知道自己跳不過去,又不會游泳,牠們會做什麼?還是選擇跳進去!羊總是走失。在茫茫荒野能遇見走失的羊,在懸崖峭壁前也會遇見迷失的羊,甚至在沼澤裡也可以看見失散的羊(多半是喪命的)。讓人不禁想“牠怎麼可以跑到這裡的?”。羊盲目跟從。當一隻羊決定奔跑,所有的羊都會隨着牠跑起來的。但若然問其中的一隻羊“你為什麼要跑?”回答:“因為前面的一隻在跑。”如此問下去,答案都是一樣。最後的一隻回答:“我不知道。”羊是很固執的。當一隻羊決定不剪羊毛,要把牠趕進剪羊毛的地方就好像要與牠作垂死爭戰。曾經有一隻羊就是因為決意不剪羊毛而離家出走。牠走進高高的草叢裡生活了整整6年(絕無僅有的例外)。最後才被牧人捕獲,在挾持下被剪毛。羊不能照顧自己。大部分動物可以自我生存,但羊若沒有牧人的照顧就不能存活。面對猛獸時若不能及時逃離就只能夠成為猛獸的食物。無論是亞洲的羊、歐洲的羊、非洲的羊、美洲的羊、或中東的羊沒有什麼分別,都具有同樣的特徵特性。羊就是羊。

在好牧人的照顧下,羊並不需要聰明,因為出入都得草吃(約10.9)。在好牧人的帶領下,羊不怕迷失,因為牧人走在前頭引路(約10.4),而且牧人會特意尋找失落的迷羊(太18.12-13)。在好牧人的教導下,羊不必害怕盲目跟從,因為可以放心仿效 (腓3.17; 帖前1.6; 帖後3.7, 9; 來6.12)。在好牧人的忍耐下,羊總有機會改變固執 (提前1.16; 太26.34, 75; 路22.32; 彼前3.14-18)。在好牧人的保護下,羊不必害怕猛獸,因為牧人願意為羊捨命(約10.11-14)。因為我是好牧人的羊,我必須感恩。

所以大衛寫下:“耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。”

主僕
周力行牧師