Skip to main content

梅花

2022.02.26/27
作者: 周力行牧師

列宣家親愛的弟兄姊妹: 

未近其樹,未見其花,卻幽香襲來,正是梅花。

梅花小小,長在細而勁的枝上,一般花瓣五片,上下二層,外粉內白,花蕊淡黃,甚為繽紛。梅花顏色甚多,有紅得像晚霞的,有白得像瑞雪的,有綠得像碧玉的。樹可高達十米,樹身彎曲,繁枝末節盤旋而上,開花之時 宛如繁星點點,如詩如畫,令人目眩。

梅花,沒有松柏的百丈蒼蒼,沒有楊柳的婀娜多姿,比不上百合的高貴典雅,比不上玫瑰的嬌美絢爛。她從不與百花爭奪春天,也不炫耀自己的美麗。在百花爭豔的春天,不曾有人注意她的身影,在冰天雪地之中,在所有花卉謝幕以後,它卻顯得生氣勃勃,綻放迷人花朵。

沒有彩蝶圍飛不落寞,沒有蜜蜂追隨不悵惘。梅花不懼風雪,從不低頭,越寒冷,越風欺雪壓,花開越盛越秀氣。她獨有一身傲骨,挻立於風雪;卻沒有一點傲氣,驕橫自大。陪伴她的不是和煦春風而是凜冽刺透骨的寒風,滋潤她的不是和暖的溪流而是漫天蓋地的冰雪,照耀她的不是明媚的陽光而是寒冬的殘輝。卻是經過了嚴冬風雪的洗禮,才綻開滿有醉人芬芳的梅花。正是 “已是懸崖百丈冰,獨有花枝俏”。梅花雖美,卻並不長久:梅開恰寒冬,梅謝正春來。梅花生命雖短,其香氣卻是持久,賞梅而去,梅香在襟䄂中,繞身數日不絕。

長久以來,梅花寓意傲骨嶙峋,清高俊朗,脫俗而別具一幟。這也正好象徵信徒的生命:不隨波逐流,模仿這世界,反倒按神的旨意讓心意更新改變,在生命的各層面明白又活出神悅納的生活 (羅12:1-2)。但這生命必定有挑戰,因為與世界為敵,就如保羅的經歷一樣:“23我受更多的勞苦,更多的坐監,受了過量的鞭打,常常有生命的危險。24我被猶太人打過五次,每次四十下減去一下,25被棍打過三次,被石頭打過一次,三次遇著船壞,在深海裡飄了一晝一夜;26多次行遠路,遇著江河的危險、強盜的危險、同族的危險、外族的危險、城中的危險、曠野的危險、海上的危險、假弟兄的危險;27勞碌辛苦,多次不得睡覺,又飢又渴,多次缺糧,赤身挨冷。28除了這些外面的事,還有為各教會掛心的事,天天壓在我的身上。”(林後11:23-28) 。經過如此艱難,保羅卻沒有失敗跌倒,反而是勝過了這一切挑戰。信徒是可以勝過世界的(約壹 4:4; 5:4)。讓我們效法保羅,因他是效法基督的。(林前11:1)

盼望你生命也看見梅花的特質,同樣的榮耀天父。

主僕,
周力行牧師

Do not lose heart (2): Remember our inner person is being renewed day by day (4:7-18)

2022.02.19/20

 From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

 Dear brothers and sisters of RCAC,

The first half of this article: Do not lose heart (1): Remember we are doing the Spirit’s ministry (4:1-6) was based on the key verse “Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.” (4:1) Those who serve God is given this honour by the Spirit Himself, and Christ Jesus our Lord will give us strength to persevere. We therefore do not need to give up when the going gets tough. All we need to make sure is that we have a servant’s heart.

In this half of the article: Do not lose heart (2): Remember our inner person is being renewed day by day (4:7-18), the key verse is “So we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day.” (2 Cor. 4:16) Here we are dealing with physical pains and trials in our lives. We immediately think of the devastation we have experienced over the last two years in the Covid pandemic, especially the impact of the latest Omicron variant, sparing no one in its rapid spread here and around the world, causing illness and disruption in our daily lives.

But Paul talks about our human bodies are like “jars of clay” and our human experience as “afflictions” (ESV) or “trouble” (NET). Furthermore, for Paul, physical suffering is always contrasted against spiritual realities. For Paul, in all his trials, he was “always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.” (4:10) Our victory is in Christ trough His resurrection. Paul says, he could speak boldly “knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. (4:14) Often we reference our “suffering” to the “normal” life that we live, and question why we are robbed of the life that we think should be a “given” that we feel we deserve, treating it as a right. This is also why when we are faced with suffering the first question we ask is “why” or “why me”?  Haven’t I followed Christ faithfully, each of us will ask? Paul recognizes that our body is frail by its very nature, like “jars of clay.” He also sees our suffering as a way that we can demonstrate Christ’s glory. This is such a contrast to how humans look at suffering.

Paul then declares that we do not lose heart when “our outer self” (physical body) is wasting away, “our inner self” (inner person) is being renewed day by day. (4:16) To Paul, what is important, is not what and how he suffers in the outer self, because our body is expected to be frail. He is more concern with how his inner person is being renewed in Christ. Again, Paul contrast “our outer self” and “our inner self.” When we suffer, we focus on “our outer self” and how to cope or get well, naturally. But for Paul, his focus is always that Christ brings about growth and healing in the “inner person.” Perhaps this is one of the main reasons why he was able to overcome so many of his adversities and weather so many storms in his life. All that matters to Paul was the renewal of the “inner person.”

Because of this knowledge of the eternal versus the temporal, Paul was able to face his suffering head-on. He knows that the “light momentary affliction (suffering) is preparing us for (producing for us) “an eternal weight of glory.” Therefore, we are to “not look at the things that are seen,” they are “transient,” but focus on “the things that are unseen,” they are “eternal.” So, we can all be assured that what we are experiencing is only “light” and “momentary.” Covid has ravaged us for over two years, but like many such epidemic or pandemic in past human history, eventually it will subside because it is temporal and transient. We often focus on the “temporal” and neglect the “eternal.” That is why we are so devastated when we suffer in the world that is transient, because we may have treated the transient as eternal.

Furthermore, if we realize that this experience of suffering is permitted by God in “preparing us” for the weight of glory in eternity, we then can view all our suffering as the discipline and trials that will help us live our lives in the resurrection power of Christ.  We need to treat it as the valuable lesson of growing in maturity in Christ and live by faith and not by sight. Paul says: “For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed, we have a building from God…, a house…eternal in the heavens.” (5:1) In other words, even if our bodies succumb to Covid or any other diseases like cancer, we will have a home in eternity, mortality replaced by immortality.

Paul continues to say, “He who has prepared us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a guarantee.” (5:5) In the process of being tried in the experience of our physical suffering, we are also given the Holy Spirit who is our guarantor.  The Spirit who is the paraclete or the counselor comes along side us to carry us through our trials and tribulations, it is all the work of God. We have the assurance that we will overcome because we have the Holy Spirit that is given to us, and He dwells within us. What a comforting thought to us when we are enduring the pains of suffering.

As we face Covid or any other trials in life, turn our eyes upon Jesus, just like the hymn by Helen H. Lemmel, says:

O soul are you weary and troubled
No light in the darkness you see
There’s light for a look at the Savior
And life more abundant and free.

Turn your eyes upon Jesus
Look full in his wonderful face
And the things of earth will grow strangely dim
In the light of his glory and grace.

Your servant in Christ,
Rev. Simon Lee

我們不灰心氣餒(2):勿忘我們裡面的人在天天更新

2022.02.19/20

作者:李耀全牧師

列宣家親愛的弟兄姊妹:

本文的前半部分(二月5/6日):不要灰心氣餒(1):勿忘我們是在承擔聖靈的職事(林後4:1-6) 是基於經文的要義: “所以,我們既然蒙了憐憫,得著這職分,就不沮喪。” (4:1) 聖靈賜予凡事奉神的人這榮耀,我們的主基督耶穌亦賜予我們堅忍不後退的能力。因此,我們毋須在遇到困難時放棄。我們只需要確保存著僕人的心而事奉。

這是全文的下半部分: 不要灰心氣餒(2):勿忘我們裡面的人在天天更新(林後4:7-18),經文的重點是 “所以,我們並不沮喪,我們外面的人雖然漸漸朽壞,但裡面的人卻日日更新。” (4:16)我們正在面對著在生活中身體的痛苦和考驗。我們馬上想到過去兩年在 Covid 大流行中所經歷的破壞,尤其是近期Omicron 的新變種病毒,在世界各地迅速傳播造成疾病和破壞對我們的日常生活的影響。

但保羅提及我們的身體就像陶土做成的“瓦器”,我們在肉身上所經歷的是“苦難/災禍”(ESV譯本)或“窘境”/難處(NET譯本)。此外,對保羅來說,身體上的痛苦總是與屬靈的實況形成對比。對保羅來說,在他一切的試煉中,他“為耶穌的緣故常常被人置於死地,好讓耶穌的生也在我們必死的身上顯明出來。” (4:10)我們的得勝在於基督的復活。保羅說,他可以大膽地說: “知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。” (4:14)我們常常將我們的 “苦難”與我們過“正常”的生活相提並論,並質疑為什麼我們被剝奪了我們認為應該是“應份給予”的生活,我們認為這是我們應得的,將之視為這才是對的。這也是為什麼當我們在面對苦難時,我們首先問的問題是“為什麼”或“為什麼是我”?每個信徒可能都會問:我不是忠心地跟隨基督嗎?保羅認識到我們的身體本質上是脆弱的,就像“瓦器”。他還認為我們所受的苦難是我們展示基督榮耀的一種方式。這與一般人看待苦難的方式形成鮮明對比。

保羅接著宣告:當“外在的我”(身體)逐漸衰殘,我們“裡面的人”(內心) 卻日日更新,我們不會灰心氣餒(4:16) 。 對保羅來說,重要的不是他外在的自己受了什麼苦以及怎樣受苦,因為我們的身體本來就很脆弱衰退的。他更關切自己的內在人(屬靈品質)如何能在基督裡得到更新。保羅再次對比了“我們的外在自我”和“我們的內在自我”。當我們受苦時,我們會專注於我們的外在自我以及怎麼能自然地應對或康復。但對保羅來說,他的重點始終是在於讓基督帶來內裡的人的成長和醫治。也許這就是他能夠克服在生命中諸多的逆境和經歷如此多的人生風暴的主要原因之一。對保羅而言,重要的是“內裡的人”的更新。

因著這對於永恆與短暫的認知,保羅能夠迎向苦難。他知道“短暫輕微的患難(苦難)正是為著我們迎接永恆作準備(為我們而設/成就)“極大無比、永遠的榮耀”。因此,我們要注目於 “所看不見的”(“永恆的”),而非專注於 “所見之物”(“短暫的”)。所以,我們都可以放心,我們所經歷的只是“光”和“瞬間”。新冠病毒已經肆虐我們兩年多,但就像過去人類歷史上的許多此類流行病或大流行病一樣,它最終會消退,因為它是暫時的和短暫的。我們經常關注“暫時的”而忽視“永恆的”。這就是為什麼當我們在短暫的世界中受苦時如此沮喪,因為我們可能將短暫的視為永恆。

此外,我們如果能認識到這些受苦的經歷是神所允許的,為的是“準備我們”能以承載在永恆裡神那極重無比豐盛榮耀的重載,我們便可以靠著基督復活的大能,將所有的苦難視為在生活中的管教和試煉中的幫助。我們需要把它當作在基督裡成熟的寶貴教訓,憑信心而不是憑眼見而生活。保羅說:“因為我們知道,如果我們地上的帳幕被毀壞,我們就有來自上帝的建築……,一座房屋……永遠在天上。” (5:1) 換句話說,即使我們的身體死於新冠病毒或癌症等任何其他疾病,我們也會在永恆中擁有一個家,死亡被不朽所取代。

保羅繼續說,“為這事預備我們的就是神,他賜給我們聖靈作保證。” (5:5)在經歷肉體痛苦的考驗過程中,我們也得到了聖靈,他是我們的保證。聖靈是我們的保護者或同行者,陪伴我們度過考驗和磨難,這都是上帝的工作。我們確信我們會得勝,因為我們有賜給我們的聖靈,而且祂住在我們裡面。當我們忍受痛苦時,這對我們來說是多麼令人欣慰的體會。

當我們面對 Covid 或生活中的任何其他考驗時,請將我們的目光轉向耶穌,就如 Helen H. Lemmel 的詩歌《當轉眼仰望耶穌》所言:

你心靈是否煩惱困苦?不見亮光,黑暗滿佈?
仰望主耶穌就得光明,你生命更活潑豐盛。
當轉眼仰望耶穌,定睛在他奇妙慈容,

在救主榮耀恩典大光中,世俗事必要顯為虛空!

主僕,
李耀全牧師

From the Opening Ceremony of the Winter Olympics…

2022.02.12/13
From the Pastor’s Desk: Rev. Collins Kung

 Dear brothers and sisters of RCAC,

Beijing Winter Olympics finally opened on last Friday, the 4th day of the Chinese New Year. China announced that it is a simple opening ceremony this time, the size and the time is greatly reduced, compared to the opening ceremony of 2008 Summer Olympics. The four great inventions of China were introduced in 2008 Summer Olympics Opening Ceremony, and the 24 Solar Terms of the Chinese Calendar was introduced this time.

According to Wikipedia, the Chinese calculated the Solar Terms based on the movement of the earth around the sun, resulting in annual seasonal weather changes, and serving as a time-frame for agricultural activities. In 2016, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) included the 24 Solar Terms in the representative list of the intangible cultural heritage of humanity.

As a Chinese city dweller, I certainly don’t know the 24 Solar Terms very well. It turns out that the names of the 24 Solar Terms reflect the changes in seasons and its weather. They consist of Beginning of Spring, Spring Equinox, Beginning of Summer, Summer Solstice, Beginning of Autumn, Autumn Equinox, Beginning of Winter and Winter Solstice. They are called the Eight Bits, and are the key nodes that distinguish the impact of revolution on the earth. The Solar Terms were further divided into sixteen categories: Rain Water, Awakening of Insects, Pure Brightness, Grain Rain, Grain Buds, Grain in Ear, Minor Heat, Major heat, End of Heat, White Dew, Cold Dew, Frost’s Descent, Minor Snow, Major Snow, which reflect the more subtle climate changes in the four seasons.

It is indeed the grace of God that allows us to observe this natural phenomenon from His creation. This is God’s revelation to enable us to properly manage what He has created.

  • Genesis 1:14-19: God said: Let there be lights to divide day and night, for signs and seasons, for days and years, and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth. And it was so. God made the two great lights, the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. There was evening and there was morning, the fourth day.

Although man sinned and rebelled against God, God saved human through Noah and made a covenant with man. The following are His promises to man in the Noahic covenant:

  • Genesis 8:20-22: Noah built an altar to the LORD and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar. And when the LORD smelled the pleasing aroma, the LORD said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done. While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.

When we look at the heaven and earth and all things created by God, we have a sense of eternity and we long for living forever:

  • Ecclesiastes 3:11: God has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.

Man must know God in order to be in His eternal embrace.  Because of this, God sent his only begotten Son into the world as a man, so that man can be saved by believing in Him.

  • Hebrews 1:3: He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and He upholds the universe by the word of His power. After making purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.

Brothers and sisters, while we learn the 24 Solar Terms, we should acknowledge our God who is the creator and redemptor behind the scene, and understand that He cares for us.

  • Psalm 8:3-4: When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?

Your servant in Christ
Rev. Collins Kung

從冬奧開幕式說起…

2022.02.12/13
作者: 龔敏光牧師

列宣家親愛的弟兄姊妹:

上週五農曆年初四北京冬季奧運會終於開幕了,正如中國的宣傳,今次是一個簡約的開幕式,比起2008年夏季奧運會的開幕式,規模和時間都大大縮小。上一次介紹中國的四大發明,今次卻介紹中國農曆的二十四節氣。

按維基百科的資料,中國人是根據地球圍繞太陽運動的過程,隨之而產生每年季節的氣候變化而制定出節氣,為了方便安排農耕事務。在2016年,聯合國教科文組織將二十四節氣列入人類非物質文化遺產代表作名錄。

作為一個住在城市的中國人,我當然不太認識這二十四節氣。原來這二十四節氣的命名反映了季節和氣候的變化。立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至,又稱八位,是區分公轉運動對於地球影響的八個關鍵節點;雨水、驚蟄、清明、穀雨、小滿、芒種、小暑、大暑、處暑、白露、寒露、霜降、小雪、大雪、小寒、大寒等十六個則反映了四季中更細微的氣候變化。

神讓人能從祂的創造中觀測到這些自然規律,實在是恩典,這就神的自然啟示,使人能好好管理祂手所造的。

  • 創1:14-19神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星,就把這些光擺列在天空,普照在地上,管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。有晚上,有早晨,是第四日。

雖然人犯罪悖逆神,神仍然藉著挪亞施行救贖並與人立約,以下是祂在約中對人的應許:

  • 創8:20-22 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了

當我們觀看神所造的天地萬物,便知道神讓我們有永恆的意識,人亦渴望能永遠存活:

  • 傳3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而神從始至終的作為,人不能參透。

人必須要認識神,才能回歸上帝永恆的懷抱,所以神差祂的獨生兒子降世為人,讓人可以因信祂的名得著拯救。

  • 來1:3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

弟兄姊妹,當我們認識二十四節氣時,更應認識背後創造及救贖的神,明白祂在顧念你與我。

  • 詩8:3-4我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,便說:人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?

主僕,
龔敏光牧師

We do not lose heart (1): Remember we are doing the Spirit’s ministry

2022.02.05/06
From the Pastor’s Desk:Rev. Simon Lee

 Dear brothers and sisters of RCAC,

The latest Omicron variant of COVID has taken a toll on many of us. First, it is really hitting home. My own family (of 17) has been impacted by COVID in the past months in many ways, including one being tested positive for COVID and must be quarantined. But the more devastating thing was that some members were developing COVID-like (flu-like?) symptoms but could not even be tested, told to stay home, and assumed they had COVID, therefore living in the fear of spreading the virus to our contacts, including other family members. I personally have had to cancel some important appointments because of “possible contact with people with COVID symptoms.”

Ministry-wise, in our Church with 5 different congregations, I and all our staff all struggle to find the best way for everybody to “keep safe.” My prayer has been, “Lord, I need desperately the wisdom of Solomon! I need the Spirit to give me discernment as to how I can persevere and how we can all persevere when we live in uncertainty and the threat of the virus, now for over 2 long years.”

The Spirit reminded me again of how Paul persevered, though under different circumstances, and I like to share what I have just re-discovered in 2 Corinthians 4. I am applying this first to all in ministry and then all in physical trials (next article). Paul uses the phrase “do not lose heart” twice in 2 Corinthians 4, once in 4:1 and again in 4:16. Let us look at each occurrence in context.

Do not be discouraged (1): Remember we are doing the Spirit’s ministry (4:1-6)

“Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.” (4:1)

What an honour it is to serve God in such a glorious ministry (as described in Ch. 3). Therefore, we do not lose heart or quit easily. This ministry is in fact a gift that we receive from God Himself, in His mercy, even though we are so unworthy.  First Paul declared he was not a quitter. In applying this to our present challenge, all of us, including all pastors and lay-leaders, must remember the privilege of being called the children of God, Christ’s ambassadors and His “bondservants.” We are therefore to be a witness to the world that is under the cloud of COVID, that amidst the challenges we are also facing, we are not discouraged, because of God’s mercy to us.

Paul in exhorting Timothy says these words: “I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service, 13 though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and the grace of our Lord overflowed for me with the faith and love that are in Christ Jesus…” (I Tim. 1:12-17) Paul’s encouragement here has guided me through many trials in over 40 years of ministry and I am being reminded of this truth even right now. To be honest, there were many times I have become discouraged and almost at the point of wanting to quit, because I said to myself, this is not what I bargained for when I committed myself to living for and serving Christ. Then I hear Paul encouraging me by saying, “But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost (chief of all sinners), Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. (I Tim 1:16) I am running out of patience, may His patience come through me!

Our ministry is “the Spirit’s ministry” seems so obvious and those of us who are committed to serving God all think almost automatically that we are doing just that – “the Spirit’s ministry.” I need constantly to remind myself so that I am not deceiving myself while I am really doing MY ministry instead. Paul elaborates by pointing to how we can all fall into the same trap by: “shameful hidden deeds,” ‘behaving with deceptiveness,” or “distorting (knowingly or unknowingly) the word of God.” (4:2a) The source of discouragement for Paul was the false prophets in the Corinthian church. Paul was facing very sharp accusations for his apostleship by being accused of using the gospel deceitfully to serve himself. Then Paul declared he was not a deceiver. Paul both strongly denied the accusations against him and stated he boldly proclaims only the truth of God.

While Paul was addressing a different audience and dealing with different challenges than ours today, nevertheless all these failures refer to doing ministry in MY ways, instead of the Spirit’s way.  The difficulty I see in applying this to myself is distinguishing the Spirit’s way and MY ways, it is indeed easier said than done. I find in myself and in pastors whom I have helped over the years, that the longer we are in ministry and the more set we are in our ways, we often lack the humility to recognize that we may and can be wrong. Paul reminds us of the way out of that is by focusing on God’s truth (not our truth): “by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.” (4:2b)

The litmus test of whether our ministry is God-centred or self-centred is found in Paul’s statement of his ministry. Paul further restated that by these words: “For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves for Jesus’ sake.” (4:5) Finally Paul declared that he was not a self-promoter. What strikes me about this statement is two-fold: 1. Proclaiming Christ as Lord; 2. Serving the Christians in the Church of Christ as “slaves for Jesus’ sake.”

The question I must ask myself is whether I am truly proclaiming Christ and his truth and whether I am truly submitted to Him as Lord. It has been said, “If Christ is not Lord of all, He is not Lord at all.” I often ask myself the question in all my decisions and actions, am I truly submissive to God. In so many instances in my life, I have found that challenging. To be honest, I am still learning this true lesson of humility and surrender to God. I am amazed to rediscover that found here is one secret of not being discouraged, that is, to use the cliché “Let go and let God.” We all feel the need to be in control, but if Christ is really Lord, HE is in control. Again, I find that to be hard, to give up “the locus of control,” especially when we so desperately need certainty amidst the uncertainty that we are in.

Paul is also declaring that because Christ is His Lord, therefore he was slaves (to Christ’s Church) for Jesus’ sake.” True submission to the Lordship of Christ is demonstrated in being a true servant who serves at the will of the master, the Lord Jesus Christ Himself, and therefore the people of God. We yield to God’s way that is shown to us and not insist on our way. We all know this to be true, but what does it mean when there are differences of views among brothers and sisters. It is hard, and we all need to come humbly before God and ask for His guidance. Ultimately, it reflects whether we are truly yielding to the Lordship of Christ, as in this hymn:

Make me a servant
Humble and meek
Lord let me lift up
Those who are weak
And may the prayer
Of my heart always be
Make me a servant
Make me a servant
Make me a servant today.

Your servant in Christ
Pastor Simon Lee

我們不灰心氣餒(1):勿忘我們是在承擔聖靈的職事

2022.02.05/06
作者: 李耀全牧師

列宣家親愛的弟兄弟姊妹:

冠狀病毒疫情的Omicron 新變種病毒實在是對我們許多人造成了極嚴重的影響。首先,其影響力真的“很埋身”。在過去的幾個月裡,我自己的一家,在很多方面也受到了疫情的影響。在教會事工方面,我和教牧團隊也在致力於探討最佳方式,以能夠確保五個不同會眾的每個人都可“保持安全”進行實體敬拜。

聖靈提醒引領我去再次思想,保羅如何能夠在各種不同的情況下,堅持不懈。我很想在此分享我剛剛從哥林多後書4 章中重新被啟迪的亮光。我先將這領會應用於所有承擔事奉和面對實體考驗的人之上,然後應用在身體軟弱的人上。保羅在林後4 章中兩次使用“不要灰心”這個用辭(句語),其中一次是在4:1,另一次是在4:16。讓我們從經文的上下文去細察其中的含義。

今期先分享4:1。“所以,我們既然蒙了憐憫,得著這職分,就不沮喪。”(4:1)
正如在第3 章所描述,能夠在如此榮耀的職份上事奉神,實在是何等的榮幸,何等的蒙恩。因此,我們不要灰心或輕易放棄。實際上即使我們是如此的不配,我們仍然能在神的憐憫中,領受從衪而來,可以事奉衪的恩賜/恩典。我們要在冠狀病毒疫情的陰霾下,在面對的挑戰中不氣餒,我們要向世界作神的見證。

保羅在這裡的勸勉成為我在40 多年以來經歷了許多考驗的事奉中的指引。即使到現在,這真理也在提醒著我。老實說,我曾多次灰心氣餒,幾乎想要放棄,因為我對自己說,這不是我委身於服侍基督為主而活時所預計到的。然後我聽到保羅鼓勵我說:“我竟然蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這個罪魁身上,顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。(提前 1:16)我已自感堅持能力耗盡了,願祂的堅持力量臨到我!

我們的事工是以神為中心還是以自我為中心可作為試金石,明顯可見於保羅對他屬靈職事的陳述中。保羅在以下進一步重申了此重點:“我們並不是傳揚自己,而是傳揚耶穌基督是主,並且為了耶穌的緣故成了你們的僕人。”(4:5)保羅宣稱他不是一個自我吹捧的人。這句話讓我札心的有兩方面:1.宣揚基督為主;2.以“為耶穌的緣故作奴僕”服侍教會的信徒。我必須先問的是:我是否真的在宣揚基督和祂的真理、我是否真的全然順服祂為主?戴德生曾說:“若基督不是所有事情的主,祂就根本不是主。”老實說,我仍在學習謙卑和順服神的真正功課。我驚訝地再次發現,原來不致氣餒的一個秘訣就是引用這老常談的話:“放手,交給神”(Let go, and let God)。

我願作僕人,柔和謙卑,主,我願扶助孤單軟弱。
我心靈時刻不住的禱告:我願作僕人,我願作僕人,
我今天願作僕人。《世紀頌讚 #397我願作僕人》 [全文請參看網上版]

主僕,
李耀全牧師

The Surprise of the Spirit: Curated Content or Awakened Curiosity?

2022.01.29/30
From the Pastor’s Desk: Rev. Jason Cheung

Dear brothers and sisters of RCAC,

Twitter, Instagram, Facebook – whatever social media we use, the media also chooses for us.  Algorithms fueled by our history present a future to us that is so much better than “our now.”  Whatever I like or whatever I dwell on, whatever quote I retweet, or photo I share, I’m not just expressing my preferences, but creating a forever-profile for corporations to target me with restaurant deals, goods and services.  And yet – knowing this – I still do what I do, and go ahead and like that Gif of a dog surprised by itself while walking by a mirror for the first time.  (I don’t regret this, of course)

Yes, we can carefully choose our content, but we’re also programmatically fed content.  And this is a very real possibility: We encounter only the things an algorithm has determined we will like and enjoy.  But what if there is so much more than what other people/computers say?

Now picture this:  A toddler having just learned to walk a few months ago, steps for the first time into a large uncut grassy field, brimming with dandelions and grasshoppers and baby butterflies.  And she is running, laughing, seeing fluttering canvases of colour through the gentle glare of the morning sun.  The child is elated, giggling and chasing every fresh beauty that meets her senses.  Her curiosity is awakened.  Her heart is erupting in joy, and she cannot yet even spell “joy.”

What can we learn from such a child, who seems a natural in the kingdom of heaven?

I do wonder, sometimes, how our senses to the Spirit have grown dull as it has?  Is it because we are unfamiliar with his prompts?  Unaware of his presence?  Perhaps we have curated our own expectations for God to meet us exactly when and where we want him to meet us.

But, what if God meets us whenever he chooses, and however he chooses?

Scripture is full of stories where God meets people unexpectedly.  Paul on his way to Damascus, knocked down by the light from heaven – the LORD met him.  The Samaritan woman at the well – Jesus met her.  Jonah while running away from LORD.  Job met by God through his sufferings.  Adam and Eve try to hide from God, and yet God searches and finds them.

God is always after us, always speaking, always revealing, always awakening our fickle hearts to his glory and his salvation.  But are we attentive?

One of the things I have missed most – because of COVID – is travelling to new places.  Exploring.  Discovering.  Meeting a place and people I have never met before.  I recall walks through the streets of New York, hikes atop mountains in Switzerland, and that hidden trail between houses to a quiet beach in Oahu.  The thrill is what lies around the next corner, past those trees, over that hill, through that corridor.  The morning commute to work, or other daily rhythms have their place.  But also, new and unfamiliar roads that beckon us to see what’s next, what is ahead, and most importantly – where God is leading.

In what surprising way is the Spirit reaching you?
What of God’s wisdom and will, do you sense as his call to you?
What beauty in this world makes your child-like heart arise in joy?
Go and see what’s around the corner.

Your servant in Christ,
Rev. Jason Cheung

聖靈的驚訝:是策劃的內容還是喚醒好奇心?

2022.01.29/30
作者: 張志成牧師

列宣家親愛的弟兄弟姊妹:

 Twitter、Instagram、Facebook-無論我們使用什麼社交媒體,媒體也會為我們選擇。透過我們搜尋的記錄會幫我們計算一個比「我們的現在」更好的未來。無論我喜歡什麼,我談論什麼,我轉發什麼訊息,或者我分享什麼照片,我都不僅是在表達我的喜好,並且是為商家創建一個檔案,成為餐廳、百貨公司和消費服務的客戶目標。雖然如此,我仍然會做我要做的事,就好像一隻小狗第一次走過鏡子時,驚訝見到自己樣子,然後施施然繼續向前走。

當然,我們可以仔細選擇我們的搜尋內容,但同時我們也提供了資料給程式編寫內容。這是一種非常現實的可能性:我們只會見到計算程式決定我們所喜歡和享受的內容。但是,還有其他人和電腦計算的內容呢?

試想像:一個剛學會走路數月的小孩,蹣跚學步第一次踏入一片未被修剪的大草地,滿地蒲公英、蚱蜢和小蝴蝶。她邊跑邊笑,在柔和的晨光下,見到一片色彩斑斕的景象。小孩子興高彩烈,咯咯地笑著,追逐著每一個滿足她感官的新鮮美。她的好奇心被喚醒了,她連「喜悅」這個字也不會說,但她的內心有說不出的喜悅。

我們能從這樣一個在天國裡看來很純真的小孩子身上學到什麼?

有時,我確實想知道,如何我們對聖靈的觸覺變得如此遲鈍?是因為我們不熟悉祂的提醒嗎?不知道祂的存在?也許我們已經制定了自己的期望,讓上帝在我們希望祂與我們見面的時間和地點與我們見面。

但是,假若上帝在祂選擇的時間和如何與我們相遇呢?

聖經中充滿了上帝出乎意料地與人相遇的故事。保羅在去大馬士革的路上,被天上的榮光擊倒-神與他相遇。井傍的撒瑪利亞婦人-耶穌遇見了她。約拿逃避耶和華,約伯在苦難中遇見神,亞當和夏娃試圖躲避上帝,但上帝卻尋找並找到了他們。

上帝總是在我們身後,總是說話,總是啟示,總是喚醒我們善變的心去體驗祂的榮耀和祂的救恩。但是,我們是否察覺到

由於新冠疫情,我最想念的一件事就是去外地旅遊。去探索、去發現。去一個自己從未到過的地方,與從未遇見過的人見面。我回憶走過紐約的街道,在瑞士的山頂遠足,以及在瓦胡島小屋隱蔽的小徑慢步走到寧靜的海灘。令人興奮的就在下一個拐角,越過那些叢林、越過那座山,穿過那條走廊。早上上班,或其他日常生活節奏都有它們的位置。但是,一些新的道路在召喚我們去查看接下來會發生什麼,前方會發生什麼,最重要的是-上帝正在引領我們走向何方。

聖靈以什麼驚訝的方式臨到你?
神的智慧和旨意,你感受到祂向你呼喚嗎?
世界有什麼美好的事物讓你童心如初?
去吧,看看拐角處有什麼!

主僕,
張志成牧師

Proclaiming the good news

2022.01.22/23
From the Pastor’s Desk:Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

This year’s theme is “Christ (the Messiah) the King” and this quarter we are focusing on Christ is our saviour. But what is His message and how is He our saviour?

At the beginning of His ministry in Galilee after His temptation, Jesus was back in Nazareth teaching in the synagogue. The passage He was given to preach on was a messianic passage, Isaiah 61:1-2. Luke’s gospel reads, “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19to proclaim the year of the Lord’s favor.” (Luke 4:18-19)   Christ went on and declared “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing” and alluded to Himself, thus claiming He was the Messiah, to the shock of His listeners. (Luke 4:21)   He was the one who was “to proclaim the year of the Lord’s favor.”

The reference here is to the “Year of Jubilee” described in Lev 25:7. For the Jewish people, every seventh year was a “sabbatical year” for the nation, when the land was allowed to rest and be replenished.  Then every fiftieth year (after seven sabbaticals), a year was set apart as the “Year of Jubilee” in helping to balance the economic system: for example, slaves were set free, property was reverted back to the original owners, and all debts were canceled… and the people celebrated. In effect, Jesus’ words plainly stated that the offer of the Jubilee year of the Lord (the gospel of the kingdom) was being offered to them the listeners through Him. (21) Jesus applied all of this to His own ministry, not in socio-political-economic terms, but in a physical and spiritual sense. He was bringing salvation to sinners, healing to the broken-hearted and marginal people, healing for the sick, and deliverance for those bound by demons. Yes, this is the good news from Christ our Saviour.

This week in our staff devotion, one of our pastors brought our attention to the original Isaiah passage (Is 61:1-7). What Jesus preached as recorded in the Lukan passage was the first two verse of Isaiah 61, focusing on His ministry in the First Advent, and not the judgement of God, in the Second Advent, that is found in the rest of the verses. What strikes me is the reference of the people celebrating their freedom in the Year of Jubilee as “the priests of the Lord” and “ministers of our Lord.” (Is 61:6a). There will also be “double blessings” (like the firstborn has double blessing) and with “everlasting joy” instead of “double shame” (Is 61:7).

As Christians (“little Christ), the followers of Christ (the Messiah), as we have put our faith in Christ our Saviour, we are therefore living in a spiritual “Year of Jubilee” (Wiersbe).  We are to proclaim the good news like Christ did in His first advent. That means, hope for the poor, freedom to the enslaved, healing for the sick, and liberty for the oppressed, both physically and spiritually. We proclaim Christ as our saviour, sanctifier, healer and coming King. As we believe in the priesthood of all believers, let us all remember the honour we have to be the “ministers of our Lord” and let’s bring double blessings and joy to those around us, those in the fear and anxiety of the Covid pandemic, especially those who live under the cloud of the fast-spreading Omicron virus. Yes, let’s be proclaimers of the good news.

Your servant in Christ,
Rev. Simon Lee