Skip to main content

Ciao, Shalom :問好(hello) 和再見(good-bye) (上)

2022.06.11/12

親愛的列宣家兄弟姊妹,

“Ciao”是意大利問候語,意思是在與人話別或離開一個地方時的“再見”(good-bye)及與人見面時的打招呼用語“您好”(hello)。這是我們“為香港新來賓禱告會”的海報用語。在過去的八個月裡,我們有不少來自於香港的新朋友參加我們教會的聚會,尤其是參加兩堂的粵語崇拜和 AYAYA青年崇拜。其中許多位的新朋友要與香港道別,到這裡重新開始。對於他們來說,說“再見” 往往是一種非常傷感和痛苦的經歷。而來到要說“您好”包含著很複雜的感受,如充滿焦慮和必須面對多方面的不確定性。

在歡迎新來的朋友,我向所有的同工一再強調,我們列宣家在政治立場上是中立的,正如我們各人立場都不一,也不分彼此地歡迎來自不同社會政治背景範疇的人。這次祈禱會主持人陳榮基傳道也絕對肯定這觀點。我們特別“為香港新來賓”的禱告會,純然為著張開雙臂歡迎他們,無論他們的背景如何,我們與他們一起禱告,祈求主賜予他們平安和喜樂,讓他們會更快安頓下來,並能找到一個屬靈的家。

饒有趣味的是,“shalom” 此詞浮現在腦海中。在希伯來語此詞也同樣表示“再見”和“您好”,即使在今天也用於猶太人之間的問候。實際上,這個詞最常被翻譯為“平安/和平”,但它不僅僅指我們一般對 “平安/和平” 的概念。所以,在說“再見”或“您好”時,即等同說,“shalom ,願您平安”。事實上,“再見”(good-bye)一詞是“神與你同在”(God be with you)的縮寫。基督教社區發展協會對“shalom”有以下的描述:

“當神創造天地時,祂將天地萬物編織在一起,就像一百萬根絲線,形成了一件前所未有的耀眼服裝,每一根線上下穿越、縈繞、環繫著數以萬根絲線,創造出完美互補、緊密編織的相互依存,令人驚艷的整體。神和人類以及所有受造物的這種奇妙的網狀結構連繫就是希伯來先知所說的平安/和平。“shalom” 這詞含蘊著對破碎、受創傷和傷痕累累世界的整全盼望,是論述完整、正確的關係、正義、拯救和公義。當我們讀到英文單詞平安“peace”時,往往把所有這些豐富的含意都可能被忽略。神對每個社區/社群的意願是讓祂的平安掌權。”

事實上,我們列宣家的信徒必須為這些新來賓提供的不僅僅是熱烈的歡迎。主耶穌,和平之君(賽9:6),親自對我們說:我留下平安給你們,我把自己的平安賜給你們;我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要難過,也不要恐懼。(約14:27) 。透過本文(上、下),我想和各位學習和分享“shalom”的豐富含義。

(下期Ciao, Shalom :問好(hello) 和再見(good-bye) () )

主僕,
李耀全牧師

Thanksgiving

2022.06.04/05

From the Pastor’s Desk: Rev Collins Kung

Dear brothers and sisters of RCAC,

Richmond Chinese Alliance Church was established on June 12, 1977. A group of brothers and sisters from Vancouver Chinese Alliance Church had the vision of planting a church in Richmond. By the grace of God, RCAC celebrates its 45th anniversary.

With the growing population of Richmond, today RCAC has developed into a trilingual church. Under the leadership of Rev. Simon Lee, we have 9 pastoral staff and 2 office staff. There are 5 worship congregations. As the pandemic gradually subsided, the number of people comes back to in-person services at church has gradually increased, and the number of newcomers joining our worship services has been increasing.

I came to RCAC 31 years ago in 1991. After the June 4th Incident in 1989, there was a crisis of confidence as to future of Hong Kong, and a wave of immigrants emerged. Under this atmosphere, I emigrated from Hong Kong to Canada and live in Vancouver.  RCAC is my spiritual home and I become a member of this big family. Later, I followed God’s calling, I dedicated myself and received theological training, and joined the pastoral team in 2008. In those days, the sanctuary was full of worshippers during worship services and fellowship meetings flourished. Later in January 1992, with the encouragement by our previous Senior Pastor Rev. David Ng, we started the Saturday Noon Worship Service and it continues until now.

By the grace of God, the church has continuously been growing, and the brothers and sisters has been very passionate for evangelism. During those days, I also received the Evangelism Explosion III training, and followed the evangelism team to visit the community from house to house to spread the gospel to them. I also witnessed the development of the church planting ministry of the RCAC family. Within the past 31 years, we witnessed four Alliance Churches established in Richmond.  We have planted North Richmond Alliance Church, Richmond Grace Alliance Church and Richmond Faith Alliance Church, and the North Richmond Alliance Church has further planted the Richmond Capstan Alliance Church.  We all adhere to the core value of The Alliance Family, i.e. Deeper Life and Evangelism & Mission. That’s what the church here for. On one hand, we praise and worship God; on the other hand, we witness the love of God, the grace of Jesus Christ, to bring the lost soul into the Kingdom of the Lord.

With the arrival of a new wave of immigrants from Hong Kong, the RCAC family is ready to welcome them. The attendants of our Saturday night AYAYA Worship Service has been increasing, as well as the children and young people, we ask the Lord to provide His servants to us to look after these people . In addition, the Mandarin ministries have started a disciple training ministry. During the outreach ministry on the last Mother’s Day, we found that there are many Chinese living in the Tsawwassen areas. We hope that we can plant a church in this area in the near future. Adhering to the vision of The Alliance Family, inheriting the past and opening up the future.

On this great day of the 45th anniversary celebration, may we all remember the Great Commission of the Lord Jesus. Don’t forget the purpose of our existence, let RCAC continue to be a bright lampstand, amen!

Your servant in Christ,
Pastor Collins Kung

感恩再感恩

2022.06.04/05

親愛的列宣家弟兄姊妹:

列治文華人宣道會於1977年6月12日成立,由當時的溫哥華華人宣道會一群有異象的弟兄姊妹來到列治文植堂,靠著神的恩典,不經不覺已踏入第45年了。

隨著列治文人口不斷增長,列宣家今天已發展成為一家兩文三語的教會。在李耀全牧師的帶領下,我們現在有九位教牧同工,兩位辦公室同工。現在有五堂崇拜,在疫情逐漸消退下,人數逐漸回升,並且不斷有新朋友來到聚會。

我是在31前,1991年來到列宣家聚會的。1989年六四事件後,香港前途出現信心危機,移民潮湧現,我就在這種氛圍下從香港移民到溫哥華定居,在列宣家成長,成為這個大家庭的一分子。後來,我在神呼召下,奉獻自己,接受神學訓練,在2008年加入教會的教牧團隊。在那些日子,教會崇拜座無虛席,團契興旺。後來在當時的主任牧師吳主光牧師推動下,我們在1992年一月開始了週六午堂崇拜,直到如今。

在神的恩典下,教會不斷增長,弟兄姊妹有傳福音的熱誠。在那些日子,我亦接受了三福訓練,也跟隨傳道部的事奉團隊逐家逐戶作個人佈道,也見證了列宣家的植堂事工發展。先後我們植了列治文城北宣道會、恩典宣道會、列治文仁愛宣道會。現在,城北宣道會已植了列治文使命宣道會。在短短的31年內,列宣文市到現在已有四間華人宣道會。我們都持守宣道會的核心價值,就是靈命進深,差傳佈道。這正是教會存在的目的,我們一方面敬拜事奉上帝;另一方面,我們見證神的愛,耶穌基督的恩典,把失喪的人帶進主的國度裡。

隨著新一波的香港移民潮到臨,列宣家已預備了迎接他們的到臨。我們週六晚上的AYAYA青崇人數加增,兒童與青年人也加增,求主賜下工人,收取莊稼。此外,列宣家的國語事工亦開始了門徒訓練計劃,在最近母親節的外展事工中,我們發現Tsawwassen這地區有不少華人居住,盼望在不久將來,我們能在這地區植堂,秉承宣道會的傳統,承先啟後,繼往開來。

在這45週年堂慶的大日子,求主幫助我們謹記主耶穌的大使命。切勿忘記我們存在的目的,讓列宣家繼續成為明亮的燈台,阿們!

主僕
龔敏光牧師

Don’t deceive yourself: Receiving, practicing, and being true to the Word (II)

2022.05.28/29

Dear brothers and sisters of RCAC,

Last time I shared on “receiving the Word” (James 1:19-21) In this article, I am going to conclude with “practicing the Word” (22-25) and “being true to the Word” (26-27).

  1. Practicing the Word (22-25)

The contrast of the hearer of the Word only verses the doer of the Word is obvious and the illustration of the actions after looking at the mirror is most illuminating, as the Word of God is indeed like a mirror, showing us clearly who we are. Someone who just hears but does not act upon what one sees is either just glancing at oneself from the mirror, or forgets what one sees in the mirror, or fails to act on what one sees.

In contrast, the doer of the Word is “the one who peers into (examine) the perfect law of liberty and fixes his attention there and does not become a forgetful listener but one who lives it out.” (1:25, NET) He is blessed as a result.

I notice that James refers to the Word as “the perfect law of liberty,” as the function of the law is not to restrict our freedom but rather to liberate us. We live in a world that pays high premium on freedom and human rights, and therefore we feel that the law takes away our freedom. But Jesus Christ Himself teaches us with these words: “Hold to My teaching, then you will know the truth, and the truth will set you free” (John 8:31-32).

So “practicing the Word” is first of all deeply examining ourselves and then make changes needed accordingly based on the Word of God. Paul teaches us: “All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 17 that the man of God may be complete, equipped for every good work.” (2 Tim 3:16, 17) Yes, all inspired Scripture is “profitable” for changing our lives around. The perfect law is the law of liberty, that can make us “complete” and fruitful in our lives.

  1. Being true to the Word (26-27)

The one who is truly “religious” is the one who can demonstrate adherence to the Word by controlling his tongue, that is, his own words and interaction with others. Paul teaches us: “Rather, speaking the truth (practicing the truth) in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ.” (Eph 4:15)

Being “religious” can merely means external observances or ritualistic practices which are commendable but ultimately “worthless” and superficial, and they can be just self-deception (misleads or seduces his own heart) (1:26).

Paul describes this type of people this way: “They will maintain the outward appearance of religion (godliness, ESV) but will have repudiated its power.” (2 Tim 3:5, NET) Being outwardly religious is of no worth and devoid of true power to live our lives in the true image of God.

In contrast “pure and undefiled” religion before God is first displayed in action, caring for those who are disadvantaged or suffering, and secondly, it is derived from a life with godly character, “keeping oneself unstained from the world” (1:27). True “religion” is not just superficial religiosity or ritualism. For true “godliness” (religion from living godly lives) is living out the true character of Christ, which is compassion and integrity of heart.

The description “Pure and undefiled” reminds us of the sacrifice of unblemished animals in Old Testament times. We see Jesus as “the lamb of God that takes away the sins of the world.” Paul says, “Therefore I exhort you, brothers, and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice—alive, holy, and pleasing to God —which is your reasonable service. 2 Do not be conformed to this present world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve what is the will of God—what is good and well-pleasing and perfect.” (Rom 12: 1,2, NET)

As before, it is my prayer that we are all hearers as well as doers of the Word. Let’s practice the Word and be true to it by living out the true character of God. Let’s “Quit kidding ourselves”!

Your servant in Christ,
Rev. Simon Lee

不要自欺欺人:領受、實踐和忠於主道(下)

2022.05.28/29

親愛的列宣家弟兄姊妹:

在上文「不要自欺欺人:領受、實踐和忠於主道(上) 」,我們看了「1. 領受主道」(雅1:19-21) 。在本文我們將討論2. 實行主道(22-25) 及3. 忠於主道(26-27)

  1. 實行主道(22-25)

聽道者與行道者的對比,明顯而甚有啟發性地以照鏡子後的動作說明,因為神的話就像一面鏡子。一個只聽而不照所見的人,就只是像從鏡子裡瞥了一眼自己,其後忘記了他在鏡子裡所看到的,或者沒有對他所看到的情況採取行動。

相比之下,聖經的實行者是那些“凝視(仔細查察,peers into (examine)神完美自由的法則並將注意力集中在那裡的人,不會成為一個健忘的受眾,而是將所領受的付諸實踐的人。”(1:25英文新譯本)結果他得到了祝福。

我注意到雅各將聖經稱為“使人自由(liberty)全備的法則(perfect law)”,因為律法的功能不是限制我們的自由,反而是釋放我們。耶穌基督親自用這些話教導我們:“持守我的教導,你就會知道真理,真理會讓你自由”(約8:31-32)。

故此「實行主道」首先是誠實地檢視自我的實況後採取修正的行動,不可自欺欺人。然後修正行動必定要按神「全備的法則」,即是神所默示的聖經。保羅教導我們說:「16全部聖經都是神所默示的,在教訓、責備、矯正和公義的訓練各方面,都是有益的,17 為要使屬神的人裝備好,可以完成各樣的善工。」(提後3:16, 17) 原來神的話語有益(profitable)於「教訓、責備、矯正和公義的訓練」,還可以装備我們成為更完整(complete) 屬神的人,完成各樣的美事。這正是真「自由」的美好的成果。

  1. 忠於主道 (26-27)

真正“虔誠”(religion)的人是能夠藉著控制自己的舌頭,也就是控制自己的說話來表明對神話語的持守。我們必需要「用愛心(love)說誠實話(真理,the truth)」,或「要在愛中過誠實的生活,在各方面長進,達到基督的身量。」(弗4:15)  這便是「忠於主道」,我們要表裡一致,言信一致。

“虔誠”(religious)可能僅僅意味著值得欣賞但最終“毫無價值”,僅有外表的儀式或儀式上的實踐,這可能也是自欺欺人(誤導或誘導了自己的心)(1:26)。保羅這樣描述這類人:他們“有敬虔(godliness)的形式(外貌),卻否定敬虔(godliness)的能力(實意)。”(提後3:5)

相比之下,在神面前“純潔無玷污”的信仰/宗教首先是在行動上,關心那些處於不利地位或受苦的人,其次是在品格上,使自己不沾染世俗(1:27) ,缺一不可。真正的“宗教”(religion)不僅僅是膚淺的宗教信仰或儀式主義。因為真正的“敬虔”(godliness)是活出基督的真正品格,就是具有同情和正直的心。

如上文,我所祈求的就是:願我們都成為神的道的領受者和行道者。讓我們不要“自欺欺人”!

主僕,
李耀全牧師

Art and Faith: Receiving, Giving, Creating for the Glory of God

2022.05.21/22

From the Pastor’s Desk: Rev. Jason Cheung

Dear brothers and sisters of RCAC,

Growing up I don’t remember saying much at all at the dinner table.  One night, soon after the end of my first year of university, my father showed his curiosity about my meanderings.  “What’s your plan?  What are you going to study?”

I knew this question was coming, and I had prepared for some time to give an answer.  It felt right, because I grew to love the direction no matter how unpredictable the future would be. “I want to study film.  I want to be a film director.”

The movie theatre was where I grew up, most impacted.  I recall fondly the double-bills of Hong Kong films in Chinatown – I learned to read English through subtitles (and also Cantonese slang).  It was the only regular time our whole family went out, and we did so to receive art.

As a 19 year old I had grown drawn to stories through film that expressed things my heart could not articulate or understand.  And I loved the medium of sight and sound, angles and music, script and acting – and the beautiful medley of it all.  Love and laughter, sin and suffering, truths and the human struggle to grapple truth, carefully crafted on screen for me to receive and consider.

My dad responded (I recall this vividly):  “It’s going to be hard to find a job.”

His response was no surprise to me, but my dream deflated at that very moment.

God is good and his plans are greater than mine.  My love for film has not diminished (though the number of hours I spend watching has plummeted!).  As a pastor, like a filmmaker, I get to tell a story – but in a different way.  My imagination is grounded in the revelation of God, in the Word, and my vocation is to ignite the vision of Jesus to people.  A painter or a poet does the same, generally, cultivating an imagination prompted to stir wonder on truth, goodness and beauty within the beholder.

A question I have grappled with in recent years:  Is art helpful to faith?  Might it even be essential?

We often, I think, unhelpfully divide people into one of two camps:  those who are “artsy” and those who are not.  But here’s what I’ve learned.  As we are created in the image of God, and as God himself is a designer and all-world Creator, we share a little of this with Him, in this call to create.  Just as we are made to love and be loved (like our loving God), so we are also made to create (like our creator God).

To be clear, we’re not all called to be artists (vocationally).  But I do think art in our world exists more than just as a hobby.  Art can point us–whether we make it or receive it– to the Great Designer and Maker of this world.

I enjoy films.  I also love exploring new music, even while I have my playlists of old favourites.  Within the last two years, in this pandemic, I have discovered the silent strength of poetry for my soul.

You may have unique interests: short or long fiction, graphic design or architecture, landscaping or the complex design of cities. Or paintings.

Whatever art you enjoy, or however you engage with it, your faith can be strengthened with art.  What I have found helpful is to listen to artists and the reasons they do what they do.   I also read and learn how others view and experience art – their reflections and critiques, but mostly to see what they see.  Art helps me understand points of view I would not be able to consider by myself.

The Purpose of Art?

When I was 19, my dad had a specific concern for me: How would I earn a living?  He determined a vocation in the arts would not be promising.  Though I disagreed, I am grateful for his guidance.

I do think, still, one of the reasons we engage so little with art is because it seems impractical.  This begs the question: If the net result of engaging with art is mostly an interior benefit, is that enough?  I emphatically say, yes!  As followers of Jesus, we serve a Lord who rescues us and transforms us spiritually; we are a people being changed from the inside-out.  Put another way: Can the Spirit use art to help us see, know and respond to the Triune God?  Absolutely.

One of the ways the Spirit has helped me through art is to learn to grieve.  When my grandfather died when I was young, I knew nothing about death.  For years, I was a mess inside and I didn’t even know it.   Eventually, as I took in movies and read stories that touched the topic of grief – I found myself unusually moved.  Why was I weeping in the theatre?  These stories told with care helped me see a person struggling with loss.  That was my experience too.  And I learned art can serve us well by providing emotional grips to journey through the inevitable valleys of life.  When I observe a face, a tone, a lyric or a rhyme – I sense the Spirit moving me to see what he sees.

Heaven and Earth:  “A Hidden Life” Screenshot

Those hands, with the heavens as backdrop, belong to a wife and husband.  The husband is Franz Jägerstätter, an Austrian farmer who would not fight with the Nazis during WWII.  This is a true story: he was beheaded for his “conscientious objection.”

This film by Terence Malick is more a meditation on Jägerstätter’s struggle – including a difficult emotional struggle with his wife.  She loves him dearly, supports him even in his objection, but the cost is clear before them.  Their dilemma: Fight in a cause their faith does not align with, or risk losing their way of life, their family, one another?

Malick is an atypical director, choosing long shots with few words and selective music.  And this scene, with husband and wife lying free in the alps in embrace and belonging, also reflects the aching strain of Jägerstätter’s decision.  Lives together, embracing both beauty and brokenness, grasping for heaven to be on earth.

Art and Your Faith?

How many of you are artists?  I want to know who you are, and encourage you.  Too long, I believe, artists among us are used more than celebrated.  Artists need to be encouraged, even nurtured.  There is so much that artists in our community can add to our spiritual life together.  ReflectionChallenge.  Questions.  And, similar to preachers, pointing to Christ all in all.

Who wants to explore how art helps us to be more human, and one with God?

I have rummaged through these questions for some time, and I’m curious if any of you have as well.  Let me know.

For now, I encourage you to be curious, pause and to take note of how art – any art – might be leading you to hear the Spirit’s voice, reverberating Scripture and highlighting Christ.

Your servant in Christ,
Pastor Jason Cheung

藝術與信仰:榮耀歸予上帝

2022.05.21/22

列宣家親愛的兄弟姊妹:

在我大學一年級結束後不久的一個晚上,我父親問我:“你有什麼計劃?打算讀什麼?”我回答說:“我想學電影,我想當電影導演。”我記得很清楚我父親回答:“會很困難找工作”。他的回應我一點也不覺得意外,但我的夢想在那一刻破滅了。

電影院是我成長的地方。我很喜歡到唐人街看香港電影,透過字幕我學會了閱讀英語以及廣東話俚語。舉家出外看電影是我們唯一的家庭活動,也因此讓我接觸了藝術。我19 歲的時候,我開始被電影中的故事所吸引,我會去思考。這些故事表達了我內心無法表達或理解的事物。我喜歡那些視聽效果和演員精湛的演繹。愛與笑、罪惡與苦難、真理和為真理掙扎求全,都一一呈現在屏幕前。

上帝是美善的,祂的計劃大過我的。我對電影的熱愛並沒有減少。作為一個牧者,就像電影製作人一樣,只不過是以不同的方式去講述故事。我的想像力植根於上帝的啟示和話語,我的使命是向人們點燃耶穌的異象。

近年,我一直努力思考一個問題:藝術有助信仰嗎?甚至可能是不可或缺的?

一般人會被劃分為兩伙:“懂藝術”和不懂。但我所領悟到的是,我們都是按照上帝的形像被造的,而上帝本身是一位設計師和創造萬物的創造者,因此我們也分享了上帝的一點特質。就像我們慈愛的上帝一樣,我們被造去愛和被愛;又像我們的創造者上帝,我們也被造去創造。雖然不是每一個人都要成為藝術家,但我確實認為藝術不僅是一種愛好,藝術可以帶我們指向那偉大的設計者和創造者。

我喜歡電影,我也喜歡探索新音樂。在這場疫症大流行裡,我發現詩歌是我靈魂的無聲力量。無論您喜歡或如何參與藝術,藝術可以強化您的信仰。藝術幫助我理解我自己察看不到的觀點與角度。

藝術的目的?

當我19 歲的時候,父親尤其關心我將來如何謀生?他認定藝術職業不會有前途。我雖不認同,但我很感謝他的指導。

的而且確,很少人投入藝術行業的原因之一是因為它似乎不切實際。但另一方面,我確信藝術足夠給予人內在的益處!作為耶穌的跟隨者,我們侍奉那一位拯救我們並在靈性上更新我們的主;我們是一個裡外更新的人。換句話說:聖靈絕對能透過藝術幫助我們看見、認識和回應三一神。

此外,聖靈藉著藝術幫助我學會哀傷。我祖父在我年輕的時候去世當時我對死亡一無所知。後來,讀到悲傷話題的文章和電影,我會異常感動,我會在電影院哭泣,感受到失去摯親的哀痛。我了解到藝術可以幫助我們在情感上穿越人生的高山低谷。一張臉、一個音調、一首歌詞、一個韻律-我感覺到聖靈在觸動我,讓我看到他所看到的。(中文簡譯、全文參閱網上英語原文)

主僕
張志成牧師

Don’t deceive yourself: Receiving, practicing, and being true to the Word (I)

 2022.05.14/15

From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

In preparing for the sermon (James 1:19-27) last week, I came across the commentary on the passage by Warren Wiersbe with the title: Quit Kidding Yourself, which I thought was brilliant as it summarized the whole passage so well. I like to recap some of his insight here in this article to share with you all.

The Bible tells us that “The human mind is more deceitful than anything else. It is incurably bad. Who can understand it?” (Jer 17:9, NET) I was struck by the translation that “deceitfulness” is “incurably bad”! James in addressing his Christian readers talks about this deception twice: “deceiving your own selves” (1:22) and “deceiveth his own heart” (1:26) Wiersbe states: “If a Christian sins because Satan deceives him, that is one thing. But if he deceives himself, that is a far more serious matter.”

“Deceiving” is from a verb found here and in Col 2:4, meaning “to cheat or deceive by false reasoning.” “The deception comes from thinking they have done all that is necessary when actually listening to the Word is only the beginning.” (BKC) Sometimes Christians, even those who have been Christians for a long time, can fool themselves that they are walking with God and serving Him, when in fact they may be walking in the ways of sinners and serving themselves (cf. Rev. 3:17). Again, Wiersbe says, “Spiritual reality results from the proper relationship to God through His Word. God’s Word is truth (John 17:17), and if we are rightly related to God’s truth, we cannot be dishonest or hypocritical.” So, the critical question here is are we truly walking with God and guided by His Word. The true follower of God has the following responses towards God’s Word: receiving, practicing and being true to the Word.

  1. Receiving the Word (19-21)

Drawing from imagery of the Lord’s parable of the sower (Mt 13:1-9, 18-23), James describes the Word as “the message implanted within you” by God Himself, the Word that we should  “welcome”, or “receive with meekness.” Often when we have become Christians for a long time, we think that we already know it all. The “seed” is the same, it is the hearts (soils) that are different, either “hard,” “shallow,” “crowded,” or “fruitful.” Today, there are many reason why our hearts are hard, shallow, and crowded, but I believe the most common problem is we are “dull of hearing” (Heb 5:11) because our spiritual life is in fact decaying.

Therefore, James teaches us that if the seed of the Word is to take root in our hearts, we should “be quick to hear, slow to speak, slow to anger.” (1:19) Our personal behaviour and interpersonal relationship must reflect this obedience to His Word. I often apply this verse to communication skills which of course are totally applicable, but I was again struck by the reason behind this verse is much much deeper as explained in verse 20: “for the anger of man does not produce the righteousness of God.” The goal is ultimately not just building human relationship, but producing lives that reflect the righteousness of God. This also means “put away all filthiness and rampant wickedness.” (1:21)

It is my prayer that we are all hearers as well as doers of the Word. Let’s “Quit kidding ourselves”!

(Next: Don’t deceive yourself: Receiving, practicing, and being true to the Word (II)  

Your servant in Christ,
Rev. Simon Lee

不要自欺欺人:領受、實踐和忠於主道(上)

2022.05.14/15

親愛的列宣家弟兄姊妹:

在我準備上週(雅各書1:19-27) 的講道時,我參看到了聖經學者維爾斯貝(Warren Wiersbe) 對這段經文的詮釋,標題是:別自欺欺人了,我認為這很有見地,因為它一針見血地總結了整段經文。我想在本文中再思他的一些見解,在此與大家分享。

聖經告訴我們:“人心比什麼都詭詐。是無可救藥的腐敗。誰能測透呢?”(耶17:9 英文新譯本)“詭詐”是“無可救藥的腐敗”的翻譯令我震驚!雅各在向基督徒讀者發表講話時兩次提到這種欺騙:“欺騙自己”(1:22)和“欺騙自己的心”(1:26)。維爾斯貝說:“如果基督徒犯罪是因為撒但欺騙了他,那就是受到欺矇。但如果他是自欺欺人,那就更嚴重了。”

根據維爾斯貝(Wiersbe )的解釋:“欺騙”一詞來自本段經文和歌羅西書2:4 中的一個動詞,意思是“用錯誤的推理欺騙或矇騙”。“欺騙或矇騙來自本身錯誤地以為已完成了所有必須的事情,而實際上聽道只是起點”。有時基督徒,即使是那些已經成為基督徒很長時間的人,可能會自欺欺人,以為他們是與神同行並正在事奉神,而實際上卻可能是走在罪人的道路並為自己而行事(參:啟3:17)。維爾斯貝繼而指出:“屬靈的實況在於透過神的話語與神建立適當的關係。神的話語就是真理(約17:17),如果我們與神的真理建立正確的關係,我們就不會不誠實或虛偽。”所以,在這裡的關鍵問題是:我們是否真的與神同行並被祂的話語所引導。真正跟隨神的人對神的話語有以下反應:領受、實踐和忠於主道。

1.領受主道 (19-21 )

雅各很可能從主所講撒種的比喻中汲取靈感(太13:1-9, 18-23),將神的道描述為神自己“植入內心中的信息”,我們應該“敞開心田”或“溫柔地接受。”許多時候,在我們成為基督徒年日已久之後,我們會誤以為對很多經文已知道了。其實“道種”是一樣的,只是在於心田土壤的不同,分別在於“硬土”、“淺土”、“生長被擠住”之土、或是能“碩果纍纍”之土。今天,讓我們的心變得堅硬、膚淺和擁擠的,有很多因素,但我相信最常見的問題是在於我們“聽而不聞”(來5:11),因為我們的屬靈生命實際上正在腐朽。

因此,雅各教導我們,如果要讓聖道的種子在我們心中生根,我們就應該“快快地聽,慢慢地說,慢一點動怒”。(1:19) 我們個人的行為和人際關係必須反映出對神話語的服從。我經常把這節經文應用在溝通技巧上,當然這完全適用,但我再次被這節經文背後的原因所震懾,正如第20節所解釋的意思:“因為人的忿怒並不能成全神的義。”最終的目標不僅僅是建立人際關係,而是在生命中反映出公義的神。這也意即:要“擺脫一切污穢和所有的邪惡”。(1:21)

我所祈求的就是: 願我們都成為神的道的領受者和行道者。讓我們不要“自欺欺人”! (下期:不要自欺欺人:領受、實踐和忠於主道(下))

 主僕,
李耀全牧師

A Long Drive Through God’s Word

May 7/8, 2022

From the Pastor’s Desk: Pastor Alex Poon

Dear brothers and sisters of RCAC,

Have you ever been on a long drive? It’s wonderful, of course for those of us who aren’t affected by motion sickness.

Going on long drives reminds me of James’ exhortation for the Church. “Be doers of the Word, and not just hearers only” (James 1:22).

How do we become doers of the Word? First, it involves the deep and consistent work of understanding the Word of God. Before we may respond to Scriptures, our minds must first comprehend the Scriptures.

And to do this, long journeys in a car remind me of three similarities between a road trip and meditating on God’s Word to us.

Both, ask us to (1) slow down to soak in the scenery, (2) be intelligent to understand the task at hand, (3) grow in patience, so we may find joy.

Slow down and soak in the scenery.

Slow down on your road trip so you may shift your gaze from not only what is in front of you – but all around you. Like a drive through the deep forest – did you see that birds nest way up high? Did you notice the bright sun in how its light hit the treetops?

Slow down as you receive the Word of God. Scriptures doesn’t only give us words of comfort, or the words we are longing to hear… it gives us an argument, a reasoning, a logic – how can we understand the train of thought when we don’t take time to ponder?

Did you notice the nuance of the Biblical authors, in how they used the most descriptive expressions to call attention to this one specific aspect of our glorious Creator? Did you see the fine-tuned word that is written to tune our hearts to His? Did you pace yourself – just enough – to see the majestic detail hidden in the author’s language?

Did you give yourself time to admire, to be mesmerized, so that your heart may be moved?

Be intelligent to understand the task at hand.

The pathway towards worship in our hearts begins first with our minds.

On the Emmaus Road, when Jesus finally revealed himself to those he was walking with, the men asked each other, “Did not our hearts burn within us?” (Luke 24:32). Every disciple of Jesus wants to feel something with God. And to light their hearts ablaze; Jesus opened the Scriptures to them, interpreting it all for them. Their touched hearts started first with their minds.

So, follow the logic behind each thought. Bring your intelligence into the task of reading Scriptures, and let the reason evoke your mind.

Grow in patience so we may find joy.

Patience is a virtue we all need. When we prayerfully and thoughtfully take lingering step after step towards the heart of God, we will know what He says to us, and how He says it.

And with the aiding of the indwelling Spirit who proclaims the truth of God to us, we will feel His presence so near to us, and joy in worship will arise.

His Servant
Pastor Alex Poon