Skip to main content

羨慕渴想神的殿

May 01-02, 2021
李耀全牧師

親愛的列宣家弟兄姊妹:

你渴望回到教堂嗎?我肯定是。自從教堂因COVID-19大流行而被封鎖以來已經過去了14個月。當它開始的時候,我還希望它可以持續到2020年夏天就結束。但它一直延續到去年年底,我們便希望隨著疫苗接種的開始,我們應該在2021夏天結束前回去教會。可惜這病毒的新變種正在迅速傳播,每天有1000多例,而且疫苗又短缺,因此似乎回教會又遙遙無期了。我希望我們都安全健康,我們都渴望早日安全返回教會。

詩人可拉之子曾經寫過一篇非常相似嚮往回聖殿的經歷,儘管當時情況很不一樣,我們在詩篇84中找到了共鳴。也許是詩人乃出於想去聖殿慶祝猶太人每年三個大慶典之一,而不能成行(出23:17; 34:23),他唯一的願望是“出現在錫安的上帝面前”。(7)他“迫切希望(“我的靈魂渴望,甚至渴望”)在主殿裡的院子。(2a)他能做什麼?他如何應對這種絕望的局面?他給予我們今天的情況有些什麼教導?

1. 保持對主愛慕喜悅的心(1-4)
在疫情大流行中,我們可以看到詩篇作者的心如何保持專注於嚮往在聖殿敬拜神的喜悅,而不是沉緬於無聊苦悶和情緒低落之中,或試圖做各種事情來填補心中的空虛。他形容神的殿宇是何等“可愛”或“美好”。聖殿之所以可愛不在於其建築設計的美麗,而是因為它是“神的居所”、神的家(4、10)及神榮耀的所在(詩26:8)。但我們也知道,神不能被限制於人手所造的建築之中(徒7:45-50)。因此,在特別尊重敬拜上帝並渴望在聖殿上帝之家之同時,我們亦可以在任何地方敬拜上帝。詩人的心一直渴望快樂地敬拜永生的上帝(2)。詩人甚至羨慕可以在聖殿院子築巢的鳥兒和燕子,這些鳥兒和燕子可靠近萬軍之主(天國的軍隊)的祭壇。他的意思是說,一個“有福”的人,就是哪些可以“住在你的聖殿裡,不斷讚美上帝。”(4)因此,即使今天我們不能親自來到教會聚集, 一起進到社群行禮拜的教堂,我們仍然可以虛擬地相遇,或者無論身在何處,都可以親身到神面前,享受在他面前的喜樂。我們知道,有一天,我們的喜悅和希望將成為現實。可能很快就實現。

2. 從主那裡汲取力量(5-8節)
“靠你有力量,心中嚮往通到聖殿大道的,這人是有福的。”(5《新譯本》)我們在主裡找到了自己的力量,我們可以隨時親近他,就好像我們心中刻有走向上帝(錫安)的地圖一樣,我們可以像朝聖者在朝聖。當朝聖者靠近聖殿時,朝聖者的數量就不斷增加。他們經歷了巴卡(哭泣或苦難)山谷,上帝將它變成了泉源。雨水已經覆蓋了乾燥的山谷,積水成池。上帝對所有尋求親近上帝的人的祝福真是有意義的描繪,淋漓盡致。無論我們遇到什麼困難或痛苦,知道上帝都可以將它們變成喜樂的源泉。有趣的是,當朝聖者聚集在一起時,我們注意到詩人強調“每個人都出現在錫安的上帝面前”。 (7)無論是作為群體還是作為個人,我們都從親近上帝汲取力量。我們可以在大流行中繼續這樣做。

3.信靠耶和華(9-12)
詩人認識到能夠信靠萬軍之耶和華是一種祝福。(12)在神的殿裡一日比在其他地方一千日更好。(10a)僅僅站在主殿的大門上(作門衛?)已經是一種特權,而且肯定比住在邪惡的帳篷中要好得多(10b)。詩篇作者是可拉的兒子,這一事實可以為我們提供線索,說明他為何認為這是一種榮耀。原來在職的利未人也守衛著聖所(代上9:19)。可拉是一個利未人,背叛了上帝和摩西而被殺了(民16:26)。但是,他的孩子們(可拉的兒子)得以倖免,繼續在聖殿裡服事(民26:11)。因此,詩人宣稱:“因為耶和華上帝是太陽與盾牌。耶和華賜福與榮耀。他沒有阻止那些直立行走的人的好事。”(11)即使我們不配,我們也有一位仁慈且可以信賴的上帝的賜福。無論我們有什麼背景或有什麼過去,我們總是可以親近上帝。我們唯一必須做的就是過著誠信之生活。我們中的許多人也認識到,即使在這種大流行期間,無論大小事情,我們都可以侍奉上帝,這是一種喜悅。

願我們的心也羨慕渴想一起在神的殿敬拜與侍奉!

主僕,
李耀全牧師

how wide, how long, how high, how deep

Apr 24-25, 2021
From the Pastor’s Desk: Pastor Karen Quan

Eph. 3: 17- 19: NIV “….17so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, BEING ROOTED AND ESTABLISHED in love, 18may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and how high and deep is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge – that you may be filled to the measure of all the fullness of God.”

As mentioned in my contribution in Jan. 2021, the entire Children’s Ministry has been focusing on this passage for the entire ministry year. Here are some thoughts related to Eph. 3:18.

“POWER” What is our idea of power? These days, I can feel powerless to the constant changing of COVID measures & resulting impact. But this passage reminds me that with Christ dwelling in our hearts, we do have power – the power of God’s love through the Holy Spirit! And this power isn’t only within me, but is also in the lives of “all the saints” which are fellow believers. I have experienced this power through prayer, whether on Zoom Calls in Breakout Rooms or praying as an individual alongside others who are many kilometres from where I am, I have been knowing this power in increasing measure. This power from the Holy Spirit has been fueling my inner life, particularly with regards to the difficult and hard news of loss, heartache and things that are beyond my ability to bear.

“WIDE”…spanning from East to West …… “LONG”..stretching endlessly….. “HIGH” …moving in an upwards direction…
“DEEP”…going down to the depths of the ocean/earth………The arrows in the image above help me to see that it basically reflects in every single direction possible… “IS THE LOVE OF CHRIST” ….. It’s no wonder that the author uses the term “to grasp”… how can I grab hold of this idea? It’s like trying to get my arms around an enormous package…no matter which way I try to hold onto the box, I just can’t get a solid grip!

This multi-directional love of Christ, is generously offered to me, if only I could have a good hold or have my hands solidly capture this incredible love. And the most shocking little word that ties all of these directions together….. AND……which appears not once but 4 times in this verse. Could it be to reference the 4 directions? All I know is that it leads me to think upon the limitlessness of such love.

While we are called to be physically apart during this pandemic, may we each richly experience this all encompassing love of Christ. AND then having it take hold in our hearts, move out of our comfortable circles to share it with others in new and creative ways…..

長闊高深

Apr 24-25, 2021
關潔玲傳道

弗3:17-19《新譯本》
「17使基督藉著你們的信,住在你們心裡,使你們既然在愛中扎根建基,18就能和眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼的長闊高深,19並且知道他的愛是超過人所能理解的,使你們被充滿,得著神的一切豐盛。」

正如我在2021年1月的牧者心聲中所提及到的,整個兒童事工部本年的事工重點都集中在這一段經文的內容。以下是些研讀以弗所書3:18b的一些思想。

「力量(能)」-我們對力量的概念是什麼呢?這一段日子,對新冠疫情的措施不斷變改及帶來的影響,我感到無能為力。但是這段經文提醒我,基督住在我們心裡,我們確實擁有力量-透過聖靈是上帝的愛的力量!這種力量不僅住在我心裡,還內住在「所有聖徒」即眾信徒的生命裡面。我透過禱告體驗了這種力量,無論是在「互聯網小組祈禱(Zoom Call Breakout Room)」,或是我與遠方的弟兄姊妹一起禱告時,我都越來越體驗到這種力量。尤其是在困苦、憂傷、和超越自己能力可以承擔的困局的時候,來自聖靈的這種力量不斷為我內在的生命「加油」。

「長」-無限伸展…「闊」-從東向西延伸…「高」-向上移動…「深」-下到海洋/地球的深處…,四個立體的指向幫助我看到「基督的愛」基本上是展現在四方八面。難怪作者使用「領悟」一詞,我該如何領悟這個意念?就好像我試圖張開一雙手臂去抓住一個龐大的包裹,無論我嘗試用任何方式,我都無法牢固地抓住它!

基督的愛已經在四方八面賜給我了,但願我能好好的抓住,用我雙手緊緊地擁抱住這份奇異的愛。經文用了四個方向長闊高深來形容基督的愛,是向我表明這愛是無盡的愛。

雖然我們在這次疫症大流行中被分隔,但願我們每個人都豐豐富富地經歷基督的愛環繞著我們。並且將其紮根在我們心裡,從而向我們四周的人用一些創意和嶄新方法分享基督的愛……

Apr 17-18, 2021
From the Pastor’s Desk: Pastor Jeanie Auyeung

I have read a testimony sometime ago. It was about a brother named Randy who was stranded in the desert and how he experienced God’s help in an unexpected way.

While on a two-year trip around the world in a Volkswagen camper, Rendy was stranded in the Sahara Desert for several days. The Hoggar is an area in Algeria where the Sahara stretches; it is a harsh landscape. The punishing terrain caused two shock absorbers in the camper to explode simultaneously, breaking the chassis. After sitting for three days, he saw a traveler pull up behind him in a small van. On the roof of his vehicle, he had some welding equipment. Unfortunately, neither the traveler nor he knew how to weld, and he had no welding rod. Randy prayed and then remembered the steel coat hangers he had packed away. With a torch on one and and a coat hanger in the other, he climbed under the camper and somehow managed to weld the broken chassis back in place.

What touches me about this is that Randy discovered the man with the welding outfit had started his journey in the desert long after his own, but before his crisis had occurred. This reminded him of the word of God in Isaiah 65:24. The Lord says, “Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.”

Years ago, I heard a missionary couple from Upper Volta (now Burkina Faso) shared their experiences in the mission field. The missionary met an old man there. What surprised him was that the old man told him, God had promised to send someone to tell them about Him 15 years ago while he was still a teenager, he did not know God would send him to Upper Volta in 15 years. More amazing is his wife shared that God told her to bring a wedding gown before she left for the mission field, while she met her husband there later.
There have been countless times I have seen God’s presence and help in my life. We never know what crisis or difficulties might lie ahead or what will happen in front of us. But by faith, we can know that God is on the way even before we call. Let us put our trust in Him. No matter what difficulty we will face, God is in it with us.

神早已預備

Apr 17-18, 2021
歐陽鑽玲傳道

曾讀到一位弟兄名叫Randy的見證,分享他在駕著野營車環遊世界時的一次被困於撒哈拉沙漠的經歷。當他正在沿著霍加爾路徑,在阿爾及利亞橫越撒哈拉沙漠時,那段路徑極為崎嶇不平,在路上駕車簡直就像在火車軌上奔馳。嚴峻的路面狀況令野營車的兩個減震器同時爆裂,擊破了車的底盤,他被困在那裡足足三天。其後,一輛小貨車在他的車後停下來,貨車的車頂上竟然有一套完備的接焊工具。可是,那人 和他自己也不懂得接焊(燒焊),也沒有接焊棒。Randy便禱告,然後他記起,在行李箱中有一個鋼鐵制的衣架。他在毫無經驗下拿著電筒和衣架趴在車底,左弄右弄的竟把爆裂的車底焊接上,車子便能開動了。

Randy在後來才知道,令他很受感動的是,自己已進入沙漠很久,那帶著接焊工具的人是在他發生意外之後才起行的,卻在他需要幫助時及時遇上。這事令他想起聖經的話:“他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。” (賽65:24)

在我就讀神學院時,聽到一對前往非洲宣教的夫婦分享。夫婦二人分別在不同地方到上沃爾特(現稱Burkina Faso)宣教,並在宣教工場認識。奇妙的是,神卻在這位姊妹在出發到工場前指示她,要帶同婚紗到上沃爾特,在其後遇到弟兄,並成為她的丈夫。她丈夫也分向見證:在工場曾接觸一位長者,這位長者對他說:“我知道你會來,因為在15年前,神已告訴我,祂會差派一個人來,教導他們認識神的話。”。令他十分驚奇的是,原來在15年前,在他還是青少年時期,對自己前途一無所知的時候,神已早有計劃。

在我的身上,也曾經歷神數不盡的奇妙恩典。其實神的手一直在帶領及引導著我們的人生,在每天的大小事上向我們施恩,只是我們常不察覺,或沒有留意。要知道,無論有甚麼事發生,在我們尚不曉得為自己祈求以先,神早有預備。讓我們信靠神去面對未可知的前路,放心將一切交在祂手中,祂知我們的需要,祂的預備和安排必定是最好的!

Jesus is risen. Jesus is King.

Apr 10-11, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

The Easter of 2021 has come and gone, but the message that Jesus is risen lives on.

Every year we try to highlight the centrality of the Easter story, and this year it was made difficult again by the Covid 19 pandemic, now in its second year. Every year I struggle at these annual junctures when the same old story must be proclaimed again, as I feel duty-bound to lead our people to the cross of Calvary, lest we forget. I struggle because after preaching the same material over so many years, I feel I have nothing more to say that has not already been said. But this year was different.

For one thing, this year I asked the rest of the pastoral staff to preach on Good Friday and at each of the five services on the Easter weekend, and each pastor shared the load admirably and eloquently. Not only were the sermons fresh, clear and to the point, but they were also both devotional and evangelistic. The services were very creative, the music heart warming, and the messages uplifting. Thanks to all who made them possible and allowing me to sit back and enjoy my Easter this year by soaking in every word of the great story of Easter.

Another reason it has been different because I realized much more personally that the Easter story is made alive in the powerful stories of all the saints who lived and died believing the resurrection of Jesus was true and is live changing. One verse reverberates in my mind as I listened to each and every sermon, in all three languages: “If Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith… But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.” (I Cor. 15:14, 20)

As I sat through each service, and as I was leading the communion in the English service, I think of how each of my friends and colleagues who have recently “fallen asleep” in the Lord, were filled with hope and peace, all because Christ has risen, He has risen indeed. As I prepare for the Celebration of Life for Pastor Matthew on April 10, his words “March into God’s Paradise” echo in my mind. As I was reading the parting thoughts of my UM university mate, Dr. Cynthia Chan, she talked about, in a matter-of-fact manner with peace in her heart, how the Lord used 6 years to train her to be a doctor, and now also 6 years to be a patient. They all lived by faith, in the promise of God, “… they were longing for a better country – a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city of them.” (Heb. 11:16)

In our last quarter, following our theme for the year: “Crown Him with many crowns,” we have completed the survey of the kings of Israel and Judah, both the good and the bad. The Jews in their exile and in their return from exile were constantly looking to the coming of their “messiah” king, who would save them from bondage. Now, with Easter, the ultimate triumph of Jesus on the cross and with His resurrection from the dead has been declared. Christ was variously cheered by the mass as King (hosanna) and mocked as “the King of the Jews,” in the passion week. In this quarter we turn our eyes again to Jesus, and trace in more details how Jesus was truly the messiah king. We shall use as our text the book of Matthew, written mainly with Jewish readers in mind, to look at the early life of Jesus. We shall start with how the wise men came to find Jesus to worship Him, move onto how John the Baptist prepared the way for the Messiah, and then how Jesus the Messiah was tempted before He launched out into His mission, ending with the revelations of the identity of the Messiah.

As we study the life of Jesus through the lens of Jesus as the Messiah King, it is my hope and prayer that we start to appreciate how the eventual accomplishment of Christ in his death and resurrection was preceded by Jesus living a life each step of the way in obedience to God and in fulfilment of the Old Testament promises of God.

Crown Him with Many Crowns!

Your servant in Christ,
Pastor Simon

耶穌已復活!耶穌是君王!

Apr 10-11, 2021
李耀全牧師

列宣家親愛的弟兄姊妹:

2021年的復活節已來臨,卻又已瞬息過去,但基督復活的信息仍然清晰地迴響在心中。我們在每年都試圖強調基督復活事實的重要性,鑑於本年正是疫情大流行的第二年,令我們傳達信息倍感困難。我在每逢遇到這重要時節,必須再次宣揚同樣的老舊信息,也難免掙扎一翻,因為自感到有責任領導會眾回到各各他的十架下,以免我們忘記主的大愛。每年我也努力地花費不少心血作準備,但因宣講了這麼多年的相同題料後,自覺已傾盡心思,無話可說了。可是今年卻不一樣。

在一方面,由於我今年邀請其他牧者同工分別負責傳講受難節和復活節崇拜的五次信息,容讓我能全心投入敬拜及享受各堂崇拜所傳達的復活節偉大故事。各位牧者也善於表達、令人讚賞地傳講信息。他們的信息不僅新鮮、清晰、切題,並且竭誠盡心、基要地宣講。感謝所有參與事奉的肢體,各堂崇拜的信息不但振奮人心,也極具創意,音樂也使人的心靈得著提昇。

令我今年的復活節不一樣的另一個原因是:我更切身地意識到復活節故事在所有相信耶穌真確復活的人來說,不論是在活著或已死的聖徒中,他們生命改變的有力見證,基督的復活得以栩栩如生地活現出來。正當我在參與三種不同語言的崇拜時,在聆聽講道中,一節經文迴響於腦際:“如果基督沒有復活,我們所傳的就是枉然,你們的信也是枉然,…現在基督已經從死人中復活,成為睡了的人初熟的果子。”(林前15:14, 20)

在我參加三種不同語言的崇拜,以及主領英語堂聖餐時,我想起最近在主裡“睡了”的每位朋友和同工,我的心充滿了盼望與平安,皆因基督已經確實復活了!當我為著4月10日為王允志牧師舉行的生命禮讚追思會作準備時,他所說過的話: “邁向神的樂園”在我的腦海中不住迴盪。更在我閱讀以往於緬省大學的同學陳兆儀醫生(Dr. Cynthia Chan)的離別贈言時,她以踏實的分享,流露出她內心的平靜,細訴陳述在過往,神怎樣以6年的時間訓練她成為一名醫生,現在又用6年的時間訓練她成為一名病人的體會。他們都如聖經所形容,憑著信,抓緊神的應許:“…他們所嚮往的,是一個更美的、在天上的家鄉。所以,神不以他們稱他為神而覺得羞恥;因為祂已經為他們預備了一座城。”(來11:16)

我們在上一季之內,按照本年度的主題:“擁戴我主為王”,完成了對以色列國王和猶大國王,包括好王與壞王的研讀的講道系列。猶太人從被擄到回歸,他們一直在等待“彌賽亞”君王的來臨,拯救他們脫離捆綁。在預苦期內,基督被群眾歡呼為王(和散那),並被嘲笑為“猶太人之王”。現在,隨著復活節的到來,我們看到主耶穌在十架上的最終勝利與從死裡復活的宣告。在本季中,我們再次將目光轉向耶穌,並詳細探討耶穌如何真正成為彌賽亞君王。我們將透過馬太福音,主要針對猶太讀者而寫的書卷,來研讀耶穌的早期生活。我們先從東方博士如何尋找敬拜耶穌為君王開始,到施洗約翰如何為彌賽亞君王鋪路,接著是基督耶穌在實踐神使命之先如何面對試探,開始傳揚天國的福音至祂顯示祂彌賽亞的身份為止作一段落。

在我們透過耶穌作為彌賽亞君王的鏡頭以研究基督的生平時,我所盼望和禱告的,就是讓我們能開始去領會及欣賞耶穌如何藉著祂生命的每一步順服神,以應驗神在舊約中的應許,至終藉著祂的受死和復活去完成神的使命。

讓我們同來擁戴我主為王!

主僕,
李耀全牧師

Our hope is in “Christ has Risen”!

Apr 3-4, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Simon Lee

Dear brothers and sisters of RCAC,

First, happy Easter to you all. Easter is the most important day in our Church year when we remember and celebrate the resurrection of the Lord Jesus Christ our Saviour. The world celebrate Christmas, but we celebrate Easter above all. May this Easter be another new beginning for us all because Christ has risen, He has risen indeed.

The Coronavirus pandemic is still very much with us, and with a new strain of the virus and the number of confirmed new cases still over 900 daily, we are still very much in the pandemic and still deeply affected in our daily lives. This even though vaccination has started. We have been on a rollercoaster in the past year, as we began well with the lowest infection numbers in BC and just as we thought we were getting out of this pandemic at the beginning of the fall, we saw the rise in the curve and now when other provinces have started to get things under control, our number of cases tested positive for the virus is among the highest in Canada. We shall keep being vigilant and cautious in our own reopening and back to church schedule. We know that God is still in control because Christ has conquered death and gives us hope in His resurrection.

On a family level, the COVID hit closer to home when my own daughter Sarah was tested positive for Coronavirus after she was taken ill with many of the symptoms and had to go into quarantine for 14 days. The same quarantine had to be taken by my son-in-law Vernon and grandson, Elliott. Because Lydia was in close contact with Sarah, she had to be quarantined as well, which of course means that I too was affected and spent 14 days separated from her with her inside own room! To me that was what I was forced to give up during Lent. 14 days was like 40 days. It was nevertheless a good discipline. Eventually we all got through it. Praise be to God for His mercy and healing. We now treasure each and every day we have even more, knowing that each day is a gift from God.

These days I have been thinking about life and death a lot. A few days ago, we participated online in the first anniversary of the passing of Rev. Nick Tsang in a Celebration of Life. Nick was a dear friend of ours who gave up his prosperous business, in his words, to be engaged in the even bigger enterprise of God’s heavenly business. He was an energetic tireless servant of God and a mission pioneer, faithful to the end. Not long ago we also bade farewell to two of my esteemed teachers from Regent, Dr. JI Packer, Dr. Ward Gasque (also our colleague). I am privileged to have them as my teachers over 40 years ago. Another, my own most respected Regent classmate, Rev. Dr. Philip Yeung, who served together with me in the field of theological education in Hong Kong for 18 years also succumbed to pancreatic cancer, just like Nick. Another university mate from UM we had was Dr. Cynthia Chan (陳兆儀醫生), a brilliant family physician who served her patients and the Lord faithfully, also died of cancer. Nick, Phillip and Cynthia were all my peers, and they have all have finished the race set for them. There are many others faithful senior servants of God who had finished their journey, including Rev. Dr. Hay Chun Maak and Rev. Dr. Cyrus Lam, who were all my models in ministry.

Our latest loss, early this month, is in Rev. Matthew Wong, our dear colleague who definitely deserved to be called by God “a good and faithful servant.” It has been the privilege of Lydia and I to have known Matthew and Stella for over 45 years since our days in Winnipeg Chinese Alliance Church, where we served together in the Sunday school. When Matthew retired from the ministry several years ago (after many years in the business world), he never stopped to serve the Lord and was active serving locally in establishing new churches and also in short term missions, especially in helping the young Alliance Churches in KL, Malaysia. When we were without a pastor to take charge of the Putonghua ministries at RCAC, I phoned him to get him to help us on an interim basis. He agreed immediately with the one condition, that he could still visit and serve in Malaysia every year in the fall and the Spring. The success we have in this ministry owe a lot to his leadership and support. About a year ago, after his last trip to Malaysia, he was taken ill and later diagnosed to have pancreatic cancer. We shall miss him dearly. What impresses me most is that throughout his illness, he was always so encouraging to us, and he truly believed in prayer, and was totally submissive to the will of our Lord regarding the final outcome of his illness. In the end, he taught us to see heaven as God’s Paradise as he himself marched towards this eternal home. At the burial with only the family present, Stella mentioned how the burial site was a most profitable investment Matthew made many years ago, and to me it is so symbolic of Matthew’s life which was invested in eternity.

A hymn that Pastor Matthew loved was “Precious Lord, Take My Hand” and it was sung by the family at the burial. The words are so precious”:

Precious Lord, take my hand
Lead me on, let me stand
I’m tired, I’m weak, I’m lone
Through the storm, through the night
Lead me on to the light
Take my hand, precious Lord, lead me home.

What a lovely hymn that came from the heart of our dear colleague, Matthew. Indeed, he is now home, led there by the hand of our precious Lord, even though he was tired and weak, he was led through the storm and through the night, to God’s eternal light.

Jesus said, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die.”
Yes, this we believe and therefore we have hope, because Christ has risen, He has risen indeed.

Your servant in Christ
Rev. Simon Lee

我們的盼望在於“基督已復生”!

Apr 3-4, 2021
李耀全牧師

列宣家親愛的弟兄姊妹:

首先謹在此祝賀各位復活節快樂!復活節是教會年度中最重要的日子,我們必須謹記並慶祝主耶穌基督我們救主的復活。聖誕節是普天同慶的日子,但於我們而言,慶祝復活節更是首要。願今年的復活節讓我們能開啟另一新頁,因為基督已經復活了,祂確實已復活!

冠狀病毒蔓延仍然與我們息息相關,並且呈現新的病毒變異,每天確診的新病例持續超過900宗,我們仍然處於病毒蔓延的威脅中,並在日常生活中受其深遠的影響,儘管我們已開始接種疫苗。在過去的一年內,我們一直處於過山車狀態中,正當我們認為本省的感染率保持下降,以為在秋季開始時就可擺脫這病毒的威脅,我們卻看到了感染率曲線的上升。正當其他省份病毒疫情開始受控制時,我們檢測出的病毒感染例數是加拿大各省最高之一。對於教會可否重新開放實體聚會的時間,我們仍在密切注意,並保持警覺和謹慎。我們深信神仍在掌管一切,因為基督已經戰勝了死亡,並帶給我們復活的盼望。

在家庭層面上,我一家也切身地體驗疫情的威力。由於大女Sarah因身體不適,其後在冠状病毒病檢測呈陽性時,她不得不隔離檢疫14天,女婿Vernon及外孫Elliott也同樣必須隔離。師母Lydia亦因曾與Sarah密切接觸而需要在主人房間內自我隔離,這也意味我也被隔離在家。對我來說,這是我在大齋節期間迫於與師母分離的體驗。這14天有如40天般漫長。可是,這是一個很好的操練。隔離終於完成了,讚美主的憐憫和醫治。現在,我們更珍惜每一天,因為知道每一天也是神的恩賜。

近期,我一直在思考生與死的事實。數日前,在網上參加了曾湛光牧師(Rev. Nick Tsang) 逝世一周年的生命禮讚追思會。曾湛光牧師是我們親愛的朋友,以他自己的話來形容,他放棄了蓬勃的生意,轉而投入天上的神更大事業之事奉。他是神的一位充滿活力、孜孜不倦的僕人,也是宣教的先驅,為主盡忠不遺餘力。不久前,我也告別了兩位來自維真神學院,我尊敬的老師巴刻博士(JI Packer)及Ward Gasque博士(也是同事),我有榮幸於40多年前受教於他們的門下。另一位與我一起於香港並肩在神學教育領域事奉18年、我甚為景仰的維真同學楊錫鏘醫生牧師,也像曾湛光牧師一樣,被胰臟癌所奪去。還有一位我們過往在緬省大學的同學陳兆儀醫生(Dr. Cynthia Chan),她是竭誠事主、盡心服務病者的出色家庭醫生,也死於癌症。曾湛光牧師、楊錫鏘醫生及陳兆儀醫生都與我同輩,他們都已完成了世上當跑的全程。還有許多主內前輩,神忠心的僕人也完成了他們的人生賽程,其中包括麥希真牧師和林安國牧師,他們都是我的事奉佳模。

在三月初,我們失去了親愛的同工王允志牧師,他絕對堪稱為主所稱讚的“良善忠心僕人”。自從我們在溫城華人宣道會一起在主日學事奉開始,我們與王牧師和王師母相識,已超過45年。能與他們認識是我和師母的榮幸。王牧師於數年前退休後(之前他曾於商界從業多年),仍馬不停蹄地為主擺上,並積極在當地服務建立新教會和短期事奉,特別是幫助位於馬來西亞吉隆坡新成立的宣道堂會。在本會欠缺普通話會眾負責同工時,我打電話給他,請他在短期內幫助我們。他立即首肯,只是其中的附帶條件,就是每年秋季和春季他仍可前往馬來西亞事奉。我們在普通話事工上的進展,在很大程度上,實在是出於他的領導和支持。大約一年前,他和師母在最後一次完成馬來西亞之旅後,王牧師患病了,後來被確診罹患胰臟癌。我們實在極為想念他。令我印象深刻的是,他在整個疾病期間,也一直在鼓舞激勵著我們,他確切地相信祈禱,並且完全順服主容讓他患病的旨意。在最後,他教導我們將天堂視為神的樂園,因他本人已邁向這個永恆的天家。在只限於家人在場的安葬禮上,王師母提到了安葬的墓地是王牧師於多年前最賺錢的投資,然而對我來說,這是王牧師將生命投資於永恆的象徵。

一首王牧師很喜歡的詩歌是:“親愛主,牽我手”,是他的家人在安葬禮上一同頌唱的。歌詞是可等的珍貴:

Precious Lord, take my hand
Lead me on, let me stand
I’m tired, I’m weak, I’m lone
Through the storm, through the night
Lead me on to the light
Take my hand, precious Lord, lead me home.
親愛主,牽我手,建立我,領我走;
我疲倦,我軟弱,我苦愁;
經風暴,過黑夜,求領我,進光明;
親愛主,牽我手,到天庭。

以上是來自我們親愛的同工王牧師發自內心的動人詩詞。確實地,他現在已回到天家,在我們寶貴主的手拖帶下,儘管他疲倦又虛弱,且走過了風暴和黑夜,帶領他安穩到達了神那永恆之光。

耶穌說:“我就是復活和生命;信我的人,雖然死了,也要活著。”
是的,這就是我們所確信的,因著基督復活了,我們有盼望,祂確實復活了!

主僕,
李耀全牧師

Lavender

Mar 27-28, 2021
From the Pastor’s Desk: Rev. Raphael Chow

Turning March, the lavender in the garden wakes up unnoticeably!  When I did spot it, it was grinning to me with its new gray green foliage, as if greeting a long missed friend! I returned a blissful smile.

Lavender is one of my favourite flowers.  With bluish violet florets, thin gray green leaves grow on its slim stem, displaying lilac blossom on the tips!  Flowers dangles, covered with starry fine hair!  These charming florets liberate a drowning mint-like scent, with a hint of the pungent of the camphor.  An extraordinary light sweet aroma!  It is such a beautiful portrait to imagine yourself hanging around in a lavender field, seeing piles and piles of this sweet plant in the breezes.  This unique fragrance refreshes our heart and mind, sweeping away all the worries and frustrations!

Lavender originates from the Mediterranean area, e.g. Spain and Portugal.  It is now mainly grown in Provence in France, Hokkaido in Japan, Caucasus mountain in Russia and Ili River Valley in China.  Lavender is a resilient plant, capable of withstanding the tough winter.  When spring comes, it surges to life, releasing its charming fragrance in tranquility once again.  No wonder it is called the “Fragrance Plant of Serenity” and the “Queen of Herbs”!

Lavender is not only pleasing to the eye, its fragrance helps to calm mood, relieve pressure and energize spirit. Its essential oil helps detoxification and beautification.  Other usages include painkilling, relaxation, improving sleep and anti-depression.  A small pot of lavender can soothe the mind!  I would pick a lavender stem occasionally, crush it to release its fragrance, which will drown me for a good part of my day.

Lavender is also a special plant. You never see a lonely one, but usually in a big bush.  Besides, lavender needs pruning, too.  It flourishes in spring if it is given good trimming and fertilizing the winter before.

Somehow, being Jesus’ disciples is a lot like the lavender.  We don’t compete against each other, but share our charisma together.  We won’t get defeated by one blow, but get through the harsh test by staying together.  We don’t care only for ourselves, but we go into the world, think for the world and go against the world.  We don’t just look over the world, but going to be the salt and light of the world (Matthew 5:13).  Jesus’ disciples need pruning and trimming, too.  We are so grateful of our Heavenly Father pruning and trimming us constantly, so that we are capable of bearing more fruits (John 15:2).  When people get to be among Jesus’s disciples, their souls and minds should be soothed: getting the blessings from the gospel and a full acceptance.  Thus, people’s lives can be changed, become new persons in Christ and be blessings to others.

Would you like to live a life like the lavender?